| Yeah, thankful for the blessings, thankful for the real guys
| Да, спасибо за благословения, спасибо за настоящих парней
|
| Thankful for my city, the streets I still mob
| Благодарен за мой город, улицы, по которым я все еще толпа
|
| Thankful for the baddies, thankful for my real squad
| Благодарен за злодеев, благодарен за мою настоящую команду
|
| Gangstas, hustlers, bosses, West side
| Гангстеры, мошенники, боссы, западная сторона
|
| Thankful for all these bad women
| Благодарен за всех этих плохих женщин
|
| Thankful for all this bag gettin'
| Благодарен за всю эту сумку,
|
| Thankful for everyone who doubted
| Спасибо всем, кто сомневался
|
| Thankful I was never caught without it
| Спасибо, что меня никогда не ловили без него.
|
| Thankful, thankful
| Благодарен, благодарен
|
| Thankful, so thankful
| Благодарен, так благодарен
|
| Woke up in the morning feeling thankful
| Проснулся утром с чувством благодарности
|
| Next to a brown skin queen with my bank full
| Рядом с коричневой королевой с полным банком
|
| Independent boss pulling off swerving reckless
| Независимый босс безрассудно сворачивает
|
| Iced out the logo and I tossed it on the necklace
| Заморозил логотип и бросил его на ожерелье.
|
| All black king, yeah I’m living proof
| Весь черный король, да, я живое доказательство
|
| She pour the ginger ale in Jack, it get me in the mood
| Она наливает имбирный эль в Джека, это поднимает мне настроение
|
| Demanding cash, love, and respect when I’m in the booth
| Требовать денег, любви и уважения, когда я нахожусь в будке
|
| I need fifty thou, hundred thou, meal ticket, run it now
| Мне нужно пятьдесят тысяч, сто тысяч, талон на питание, беги сейчас
|
| Hold up
| Задерживать
|
| Thankful for all these bad women
| Благодарен за всех этих плохих женщин
|
| Thankful for all this bag gettin'
| Благодарен за всю эту сумку,
|
| Thankful for everyone who doubted
| Спасибо всем, кто сомневался
|
| Thankful I was never caught without it
| Спасибо, что меня никогда не ловили без него.
|
| Thankful, thankful
| Благодарен, благодарен
|
| Thankful, so thankful
| Благодарен, так благодарен
|
| Dear Lord, thank you for the game
| Господи, спасибо за игру
|
| Ran a bag up so I thank you for the chain
| Поднял сумку, так что спасибо за цепочку
|
| Thankful for everybody, real luck
| Спасибо за всех, настоящая удача
|
| I don’t know about my bitch 'cause she’s crazy as fuck
| Я не знаю о своей суке, потому что она чертовски сумасшедшая
|
| I got two hoes sucking on my dick-nit
| У меня две шлюхи сосут мой член
|
| They gon' land on this wood like a kickflip
| Они приземлятся на этот лес, как кикфлип
|
| Put that metal to your mouth like lipstick
| Положите этот металл в рот, как помаду
|
| Keep a biscuit, everyday I picnic
| Держите печенье, каждый день я пикник
|
| Been selling them packs, I’m the mailman
| Продавал им пачки, я почтальон
|
| Need help send a prayer hand
| Нужна помощь, пошли молитвенную руку
|
| I ain’t one of them suckers, you gon' suck some
| Я не один из этих лохов, ты будешь сосать
|
| Lot of hoes in this club, I’ma fuck some
| Много мотыг в этом клубе, я трахну некоторых
|
| What’s up
| Как дела
|
| Thankful for all these bad women
| Благодарен за всех этих плохих женщин
|
| Thankful for all this bag gettin'
| Благодарен за всю эту сумку,
|
| Thankful for everyone who doubted
| Спасибо всем, кто сомневался
|
| Thankful I was never caught without it
| Спасибо, что меня никогда не ловили без него.
|
| Thankful, thankful
| Благодарен, благодарен
|
| Thankful, so thankful
| Благодарен, так благодарен
|
| On set with my niggas, blessed with my niggas
| На съемочной площадке с моими нигерами, благословленными моими нигерами
|
| Checks with all the people I would stress with for real
| Чеки со всеми людьми, с которыми я бы напрягся по-настоящему
|
| Nigga like me, fresh all white tee
| Ниггер, как я, свежая белая футболка.
|
| thank you Lord G-O-D
| спасибо Господь Б-Г-Д
|
| We don’t talk cheap, why your nigga do?
| Мы не говорим дешево, почему это делает ваш ниггер?
|
| I’m trouble baby, what you tryna get into?
| У меня проблемы, детка, во что ты пытаешься попасть?
|
| You know it, I just do my thing and get back on the plane
| Знаешь, я просто делаю свое дело и возвращаюсь в самолет
|
| OT, Oktane, Price orchestrate the gang, we all thankful
| ОТ, Октане, Прайс организуют банду, мы все благодарны
|
| Thankful for all these bad women
| Благодарен за всех этих плохих женщин
|
| Thankful for all this bag gettin'
| Благодарен за всю эту сумку,
|
| Thankful for everyone who doubted
| Спасибо всем, кто сомневался
|
| Thankful I was never caught without it
| Спасибо, что меня никогда не ловили без него.
|
| Thankful, thankful
| Благодарен, благодарен
|
| Thankful, so thankful
| Благодарен, так благодарен
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да, да, да
|
| Wop, wop, wop, wop, wop
| Воп, воп, воп, воп, воп
|
| So thankful, so thankful
| Так благодарен, так благодарен
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да, да, да
|
| So thankful | Так благодарен |