| For Aliza, Whenever She May Sleep. (оригинал) | Для Ализы, Когда Бы Она Ни Спала. (перевод) |
|---|---|
| Poor Big A, when will you sleep? | Бедный Большой А, когда ты будешь спать? |
| It’s been 33 hours, collapse in a heap already | Прошло 33 часа, рухнуть уже в кучу |
| Rite of passage. | Обряд посвящения. |
| Health-wise amazing | Удивительно с точки зрения здоровья |
| Educational shroud, hides amounted hazing | Образовательный саван, шкуры составили дедовщину |
| Take a break, lay down | Сделай перерыв, приляг |
| Take a breath, way down | Сделайте вдох, вниз |
| I’ve always found that at 26 | Я всегда обнаруживал, что в 26 |
| Giggly times as my mind’s playing tricks | Веселые времена, когда мой разум играет трюки |
| Aliza, get through the sneezes | Ализа, перестань чихать |
| Breaking you in, laughing at all the diseases | Ломая тебя, смеясь над всеми болезнями |
| This is the up and down | Это вверх и вниз |
| This is the in and out | Это вход и выход |
| This is the quiet and loud | Это тихий и громкий |
| This is the way | Это способ |
| Is the way, we pack it up and ship around | Это способ, мы упаковываем его и отправляем |
