| The revolution and i… the revolution and i…
| Революция и я... революция и я...
|
| The revolution and i There is no use in the western decay!
| Революция и я В западном загнивании нет толку!
|
| For me and you! | Для меня и для вас! |
| no delay!
| без задержки!
|
| This is what i say in return of the restrictions…
| Вот что я говорю в ответ на ограничения…
|
| Another retribution: we ain’t forgiving!
| Еще одно возмездие: мы не прощаем!
|
| We set the countdown… now! | Мы установили обратный отсчет… сейчас! |
| we ain’t going back!
| мы не вернемся!
|
| A friction of no return — the final trap!
| Трение без возврата — последняя ловушка!
|
| It’s the only way out!
| Это единственный выход!
|
| You say the revolution is controlled by man!
| Вы говорите, что революцией управляет человек!
|
| I say to you youngsters today
| Я говорю вам, молодежь сегодня
|
| Revolution never have and never will be controlled by man
| Революция никогда не была и никогда не будет контролироваться человеком
|
| Revolution always have and always will be controlled by nature
| Революция всегда была и всегда будет контролироваться природой
|
| You wouldn’t understand the revolution!
| Вы бы не поняли революцию!
|
| The year 2000 but what have we got?
| 2000 год, но что у нас есть?
|
| I am in position to the sun. | Я нахожусь на солнце. |
| the heat too strong to feel…
| жара слишком сильная, чтобы ее чувствовать…
|
| It’s the final incursion of an alienated generation
| Это последнее вторжение отчужденного поколения
|
| I’ll give you a last proposal…
| Я сделаю вам последнее предложение…
|
| Incite the fight! | Разжигай бой! |
| we ain’t slow down!
| мы не тормозим!
|
| Psychological warfare pulverising my mind!
| Психологическая война, разрушающая мой разум!
|
| But i pull ahead — push ahead the masterplan!
| Но я продвигаюсь вперед — продвигаю генеральный план!
|
| Digital hardcore — they call it an un-sound
| Цифровой хардкор — они называют это беззвучным
|
| We call it: murder!
| Мы называем это убийством!
|
| Revolution is nothing more than an extension of evolution
| Революция — это не что иное, как продолжение эволюции.
|
| The revolution and i… the revolution and i…
| Революция и я... революция и я...
|
| Back to back and we ain’t forgiving! | Спина к спине, и мы не прощаем! |
| back to back and we ain’t forgiving!
| спина к спине, и мы не прощаем!
|
| The revolution and i! | Революция и я! |
| atari teeange riot!
| Atari Teeange Riot!
|
| Come on!
| Давай!
|
| Stop the roll-back! | Остановить откат! |
| back to back and we ain’t forgiving!
| спина к спине, и мы не прощаем!
|
| Stop the roll-back! | Остановить откат! |
| stop the roll-back!
| остановить откат!
|
| Stop the roll-back! | Остановить откат! |
| the revolution and i!
| революция и я!
|
| Stop the roll-back! | Остановить откат! |
| reverse the process now!
| повернуть вспять процесс сейчас!
|
| Reverse the process now! | Обратный процесс прямо сейчас! |
| (x3)
| (x3)
|
| Stop the roll-back! | Остановить откат! |
| now!
| Теперь!
|
| Stop the roll-back!
| Остановить откат!
|
| The revolution and i! | Революция и я! |
| (x3) stop!
| (x3) стоп!
|
| Stop the roll-back!
| Остановить откат!
|
| If that’s all you realise!
| Если это все, что вы понимаете!
|
| If all that you do! | Если все, что вы делаете! |
| if that’s all you realise!
| если это все, что ты понимаешь!
|
| If that’s all you can realise! | Если это все, что вы можете понять! |
| if that’s all you do!
| если это все, что вы делаете!
|
| If that’s all you realise! | Если это все, что вы понимаете! |
| if that’s all you do!
| если это все, что вы делаете!
|
| If that’s all you realise!
| Если это все, что вы понимаете!
|
| Stop the roll-back!
| Остановить откат!
|
| If that’s all you realise! | Если это все, что вы понимаете! |
| if that’s all you do!
| если это все, что вы делаете!
|
| The revolution and i!
| Революция и я!
|
| We’ll never stop… we’ll keep on pushing
| Мы никогда не остановимся… мы продолжим настаивать
|
| We’ll never stop. | Мы никогда не остановимся. |
| never stop!
| никогда не останавливаться!
|
| We’ll never stop! | Мы никогда не остановимся! |
| we’ll never stop!
| мы никогда не остановимся!
|
| Never stop! | Никогда не останавливаться! |
| dont stop! | не останавливайся! |
| dont stop!
| не останавливайся!
|
| The revolution and i Stop the roll-back! | Революция и я Остановить откат! |
| (x6)
| (x6)
|
| Reverse the process! | Обратный процесс! |
| reverse the process!
| повернуть процесс вспять!
|
| Reverse the process now! | Обратный процесс прямо сейчас! |
| now!
| Теперь!
|
| Never stop! | Никогда не останавливаться! |
| never stop! | никогда не останавливаться! |
| keep on pushing…
| продолжайте настаивать…
|
| And the time is running out…
| А время уходит…
|
| It’s about the time
| Это о времени
|
| The revolution and i… will take over your fucking life
| Революция и я... возьмем на себя твою гребаную жизнь.
|
| We’re gonna take over… your fucking life
| Мы собираемся захватить ... твою гребаную жизнь
|
| Stop! | Останавливаться! |
| never stop! | никогда не останавливаться! |