Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Atari Teenage Riot II, исполнителя - Atari Teenage Riot. Песня из альбома 60 Second Wipe Out, в жанре Электроника
Дата выпуска: 09.05.1999
Лейбл звукозаписи: Digital Hardcore
Язык песни: Английский
Atari Teenage Riot II(оригинал) |
My warriors |
You have done well |
Prayed hard |
I’m proud of you |
So I promise you |
We will be strong enough |
When that time comes we will expand |
We will… |
Come on |
You got to get on me |
They can’t stop it! |
We won’t drop it |
You got to get on me |
Are you with me? |
I wanna know right fucking now |
To erase us, they got to put a whole nation on death row |
Step back or we attack |
Don’t flee the chance to act |
I’m going to fight for it until I die |
You find out in the end |
Me and you, for a new renegade |
Killing them with soundwaves |
We can do anything |
Don’t tell me that I was raised for Armageddon |
Fight back |
A.T.R. |
is calling for the final attack |
What did you say? |
What did you say? |
What did you say? |
Atari teenage riot |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Incite the riot |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Come on |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Atari teenage riot |
Drop it |
Mash up the sound |
Come on |
Jump up — an embargo |
Come on |
My eyes are opened |
The wounds won’t heal any future thoughts |
We gotta thrash down the state |
Black out, not far |
Like a genetic infection |
A fraction of my mind erased for the final goal |
You don’t need to say it again, man |
The second step — the riots |
Uneffected brain mine alliances |
The frequency terror network |
We’re setting it up — Like a science |
Anarchist data protection |
The Atari’s go for action |
Let me raise a real question: |
Globalisation versus nationalist? |
International versus capitalist? |
Let’s go |
What’s the society worth for? |
We got to, we got to |
What is it worth for? |
What is it worth for? |
What is it worth for? |
Got to, got to… |
Come on tell me |
And then you turn your back on me |
This is just too much for you? |
Generation genocide, this just leaves you cool |
Like a fool waiting in a prison cell, waiting to give in |
But that doesn’t make me wanna stop |
No way! |
What do you want? |
What do you want? |
Atari teenage riot! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Come On |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Come On |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Incite the riot |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Incite the riot |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Incite the riot |
Go! |
Go! |
Go! |
Go! |
Atari teenage riot |
Yeah, in times like this I gotta tell myself: |
Move on, move on |
Move on, move on |
Move on, move on |
Move on, move on |
Move on, move on |
Move on, move on |
Move on, move on |
Move on, move on |
Move on, move on |
Move on, move on |
If we don’t turn it on |
Nobody else will |
Move on and start the riot! |
Fuck you! |
(перевод) |
Мои воины |
Вы хорошо сделали |
Молился усердно |
Я горжусь тобой |
Так что я обещаю вам |
Мы будем достаточно сильны |
Когда это время придет, мы расширим |
Мы будем… |
Давай |
Ты должен добраться до меня |
Они не могут остановить это! |
Мы не бросим это |
Ты должен добраться до меня |
Ты со мной? |
Я хочу знать прямо сейчас |
Чтобы стереть нас, они должны посадить целую нацию в камеру смертников |
Отступите или мы атакуем |
Не упускайте возможности действовать |
Я буду бороться за это, пока не умру |
Вы узнаете в конце |
Я и ты, для нового ренегата |
Убивая их звуковыми волнами |
Мы можем все |
Не говори мне, что я воспитан для Армагеддона |
дать отпор |
А.Т.Р. |
призывает к последней атаке |
Что ты сказал? |
Что ты сказал? |
Что ты сказал? |
Подростковый бунт Atari |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Подстрекать к бунту |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Давай |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Подростковый бунт Atari |
Брось это |
Смешайте звук |
Давай |
Подпрыгните — эмбарго |
Давай |
Мои глаза открыты |
Раны не заживут никакие мысли о будущем |
Мы должны разбить государство |
Затемнение, недалеко |
Как генетическая инфекция |
Часть моего разума стерта ради конечной цели |
Тебе не нужно повторять это снова, чувак. |
Второй шаг — беспорядки |
Незадействованные альянсы мозговых мин |
Сеть частотного террора |
Мы настраиваем это — как науку |
Анархистская защита данных |
Atari готова действовать |
Позвольте мне поднять реальный вопрос: |
Глобализация против национализма? |
Интернационал против капитализма? |
Пойдем |
Чего стоит общество? |
Мы должны, мы должны |
Для чего это стоит? |
Для чего это стоит? |
Для чего это стоит? |
Должен, должен… |
Давай, скажи мне |
А потом ты поворачиваешься ко мне спиной |
Это слишком много для вас? |
Геноцид поколений, это просто оставляет тебя крутым |
Как дурак, ожидающий в тюремной камере, ожидающий, чтобы сдаться |
Но это не заставляет меня останавливаться |
Ни за что! |
Чего ты хочешь? |
Чего ты хочешь? |
Подростковый бунт Atari! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Ну давай же |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Ну давай же |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Подстрекать к бунту |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Подстрекать к бунту |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Подстрекать к бунту |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Идти! |
Подростковый бунт Atari |
Да, в такие моменты я должен сказать себе: |
Двигайся, двигайся |
Двигайся, двигайся |
Двигайся, двигайся |
Двигайся, двигайся |
Двигайся, двигайся |
Двигайся, двигайся |
Двигайся, двигайся |
Двигайся, двигайся |
Двигайся, двигайся |
Двигайся, двигайся |
Если мы не включим его |
Никто другой не будет |
Двигайтесь вперед и начните бунт! |
Иди на хуй! |