Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hujedamej sånt barn han var, исполнителя - Astrid Lindgren.
Дата выпуска: 08.04.2021
Язык песни: Шведский
Hujedamej sånt barn han var(оригинал) |
Hör nu på govänner, så ska jag för er berätta |
vad en gosse gjorde, det är nu längesen, |
men nog lever minnet kvar i Smålands sköna dalar, |
Katthult Lönneberga, det var den gossens hem. |
Hujedamej, sånt barn han var, |
Ej värre tänkas kan, |
Och Emil var det namn han bar, |
Ja, Emil hette han. |
Refr: |
Sing-dudel-dej-sing-dudel dej |
Sing-dudel-dudel-dej |
Sing-dudel-dej-sing-dudel-dej |
Hu-jeda-jeda-mej. |
Hör nu på, govänner, så ska jag för er berätta |
vad vår Emil gjorde en dag i sköna maj. |
Upp i Katthults flaggstång hissa han sin lillasyster, |
stod sen lugnt och såg henne hänga där på svaj. |
Hujedamej, sånt barn han var, |
fast Ida var rätt nöjd, |
ty ingen annan svävat har |
på denna höga höjd. |
Refr. |
Nästa hyss han gjorde var när han i grönsakssoppan |
dök på huvet ner och sen satt där stenhårt fast |
uti mor sins soppskål, ty hans öron var för stora, |
så det blev att fara till doktorn det med hast. |
Hujedamej, sånt barn han var, tror inte också ni, |
att den som blott en soppskål har |
vill ej ha gossar i? |
Refr. |
Viljen i sen höra så ska jag för er berätta |
vad vår Emil gjorde en dag i körsbärsti'n. |
Det var då han la sej full, och full blev också grisen, |
jojo, det var allt ett par sköna fyllesvin. |
Hujedamej, sånt barn han var, |
men som godtemplare |
stod Emil redan nästa dag |
och det var kärt att se. |
Refr. |
Vidare govänner så kan jag för er berätta |
om den sorgens dag när han lurade sin far, |
till att köra stortån i en gillrad råttefälla, |
av den stackars stortån blev det ej mycket kvar |
Hujedamej, sånt barn han var, |
han hävde samma dag |
sju liter paltsmet på sin far |
med nya friska tag. |
Refr. |
Och till sist, govänner, så kan jag för er berätta |
hur i trisseboda sin far han låste in. |
Stackars far försökte krypa ut igenom gluggen |
Men blev fast och hang där, tills natten den bröt in. |
Hujedamej, sånt barn han var, |
Den Emil som jag minns. |
Nog är sånt illdåd mot en far |
det grymmaste som finns. |
Refr. |
Hör nu på, go’vänner, inte kan jag ju berätta |
alla hemska hyss som vår Emil tog sej för, |
men i snickarboden fick han sitta alla dagar, |
tänk på det, små barn, om ni denna visa hör. |
Hujedamej, sånt barn han var, |
i hela Småland fanns |
ej nån så vild som Emil var |
och ingen annan stans. |
Refr. |
Viljen i sen veta vem som visan diktat haver? |
Det är pigan Lina som uti lust och kval |
tjänade i Katthult uti sina unga dagar, |
ack, vem kan väl räkna de flydda årens tal! |
Hujedamej, sånt barn han var, |
men nu så är han man |
och vi i Lönneberga har |
ej bättre karl än han. |
Refr. |
Худжедамей как ребенок, он был(перевод) |
А теперь послушай друзей, а я тебе скажу |
то, что сделал мальчик, это было давно, |
но, вероятно, память о них живет в прекрасных долинах Смоланда, |
Katthult Lönneberga, это был дом того мальчика. |
Худжедамей, каким ребенком он был, |
Хуже не придумаешь, |
И Эмиль было имя, которое он носил, |
Да, его звали Эмиль. |
Ссылка: |
Синг-дудель-дей-синг-дудель-дей |
Синг-дудель-дудель-дей |
Синг-дудель-дей-синг-дудель-дей |
Ху-джеда-джеда-мей. |
А теперь слушайте, друзья, я вам скажу |
что наш Эмиль сделал однажды в прекрасный май. |
На флагштоке Каттхульта он поднимает свою младшую сестру, |
потом спокойно встал и увидел, как она висит на качелях. |
Худжедамей, каким ребенком он был, |
хотя Ида была вполне счастлива, |
ибо больше никто не парил |
на этой большой высоте. |
Реф. |
Следующая шутка, которую он пошутил, была, когда он был в овощном супе. |
нырнул ему на голову, а потом сел как скала |
в суповой тарелке своей матери, ибо уши у него были слишком велики, |
так что надо было срочно идти к врачу. |
Худжедамей, такой он был ребенок, ты тоже не думаешь, |
что тот, у кого всего одна суповая тарелка |
не хотите мальчиков в? |
Реф. |
Желание услышать позже, я скажу вам |
что наш Эмиль сделал однажды на вишневой тропе. |
Тут-то он и лег пьяный, и свинья тоже напилась, |
да, это была всего лишь пара милых пьяных поросят. |
Худжедамей, каким ребенком он был, |
а как добрые храмовники |
Эмиль уже стоял на следующий день |
и было приятно посмотреть. |
Реф. |
Кроме того, друзья, я могу вам сказать |
о дне печали, когда он обманул своего отца, |
запустить большой палец ноги в позолоченную крысоловку, |
от бедного большого пальца ноги осталось немного |
Худжедамей, каким ребенком он был, |
он заявил в тот же день |
семь литров палцмета на отца |
с новыми здоровыми ручками. |
Реф. |
И, наконец, господа, я могу вам сказать |
как в триссебоде своего отца он запер. |
Бедный отец пытался выползти через щель |
Но застрял и завис там, пока ночью не ворвался. |
Худжедамей, каким ребенком он был, |
Эмиль, которого я помню. |
Конечно, это жестоко по отношению к отцу |
самое жестокое что есть. |
Реф. |
А теперь послушайте, хорошие друзья, я не могу вам сказать |
все ужасные шутки, о которых заботился наш Эмиль, |
но ему приходилось каждый день сидеть в столярной мастерской, |
подумайте об этом, маленькие дети, если вы слышите это представление. |
Худжедамей, каким ребенком он был, |
по всему Смоланду существовало |
не такой дикий, как Эмиль |
и больше нигде. |
Реф. |
Хотите узнать позже, кто песню продиктовал? |
Это служанка Лина в похоти и тоске |
в молодые годы служил в Каттхульте, |
увы, кто может сосчитать количество минувших лет! |
Худжедамей, каким ребенком он был, |
но теперь он мужчина |
а у нас в Лённеберге есть |
нет лучшего человека, чем он. |
Реф. |