| Sən, mən, biz ikimiz
| Ты, я, нас двое
|
| Yəni hər kəs ağıllıdır, ən dəli biz
| То есть все умные, мы самые сумасшедшие
|
| Elə qalanda baş-başa biz ikimiz
| Ведь мы одни
|
| Bizi tərk edib gedir bu dərdlərimiz
| Эти заботы оставляют нас
|
| Bir də, sən, mən, biz ikimiz
| И ты, я и я
|
| Yəni hər kəs ağıllıdır, ən dəli biz
| То есть все умные, мы самые сумасшедшие
|
| Elə qalanda baş-başa biz ikimiz
| Ведь мы одни
|
| Bizi tərk edib gedir bu dərdlərimiz
| Эти заботы оставляют нас
|
| Sən qol qanadım, hər dərdimə yaradın
| Ты мое крыло, ты создаешь все мои печали
|
| Çox axtarıb aradım ki, ürəyimdə var adın
| Я много искал, у меня есть имя в моем сердце
|
| Bax marağım da var ki, səni yazıb dolur vərəqim
| Я также заинтересован в том, чтобы написать вам и заполнить мою форму
|
| Və qoy olsunlar bizə görə narahat, biz rahatıq…
| И пусть за нас переживают, нам комфортно…
|
| Çox rahatıq, bax bizə görə işləyir bu saatım
| Очень удобно, эти часы работают на нас
|
| Və onun da, bil qiyməti çox bahadır
| И это очень дорого
|
| Düşün bir ara ki, bir adam sənə görə
| Представь на секунду, что мужчина для тебя
|
| Düşünmədən, maşınından düşüb gəlir piyada…
| Недолго думая, он выходит из машины пешком…
|
| Çünki buna dəyər tək səni seçdim ki
| Потому что это того стоит, что я выбрал тебя одного
|
| Gərək deyil heç biri, könlümdən keçmir…
| Мне ничего не нужно, мне все равно…
|
| Gəl, həyatıma gəl, içəri keç, gir
| Заходи, заходи в мою жизнь, заходи, заходи
|
| Bax burda sən və mən varıq, burda yoxdur heç kim
| Смотри, мы с тобой здесь, здесь никого нет
|
| Sən, mən, biz ikimiz
| Ты, я, нас двое
|
| Yəni hər kəs ağıllıdır, ən dəli biz
| То есть все умные, мы самые сумасшедшие
|
| Elə qalanda baş-başa biz ikimiz
| Ведь мы одни
|
| Bizi tərk edib gedir bu dərdlərimiz
| Эти заботы оставляют нас
|
| Bir də, sən, mən, biz ikimiz
| И ты, я и я
|
| Yəni hər kəs ağıllıdır, ən dəli biz
| То есть все умные, мы самые сумасшедшие
|
| Elə qalanda baş-başa biz ikimiz
| Ведь мы одни
|
| Bizi tərk edib gedir bu dərdlərimiz
| Эти заботы оставляют нас
|
| Nə gözəl, olmaq sənin yanında
| Как хорошо быть с тобой
|
| Deyil qol işi bu, sanki başqa bir güc gəlir qanıma…
| Это не цель, это как будто другая сила входит в мою кровь…
|
| Axtarıb tapdım səni, amma özümü yox
| Я искал тебя, но не себя
|
| Gözümü kor edirsən, dözümüm yox
| Ты ослепляешь меня, я не могу этого вынести.
|
| Denən ki, yat hələ də, durma, hələ vaxt deyil
| Говорят, что яхта еще, не останавливайся, еще не время
|
| Yanında rahatam çox, oluram arxayın
| Мне очень удобно, я уверен
|
| İşi boş ver, o boş vaxt aparır
| Бросайте работу, он проводит свободное время
|
| Pul qazanmağa da bir vaxt taparıq
| Мы также найдем время, чтобы заработать деньги
|
| Tək səndə var sevginin hər növü
| Только у тебя есть все виды любви
|
| Nəfsimi pis öyrədirsən, edirsən ərköyün
| Ты меня плохо учишь, ты меня балуешь
|
| Sənə qarşı gəlmək? | Выступить против вас? |
| Bu mənim işim deyil, al
| Это не моя работа, купи
|
| Bədənim, həm ruhum sənindir, işini gör…
| Мое тело и душа твои, делай свою работу…
|
| Sən, mən, biz ikimiz
| Ты, я, нас двое
|
| Yəni hər kəs ağıllıdır, ən dəli biz
| То есть все умные, мы самые сумасшедшие
|
| Elə qalanda baş-başa biz ikimiz
| Ведь мы одни
|
| Bizi tərk edib gedir bu dərdlərimiz
| Эти заботы оставляют нас
|
| Bir də, sən, mən, biz ikimiz
| И ты, я и я
|
| Yəni hər kəs ağıllıdır, ən dəli biz
| То есть все умные, мы самые сумасшедшие
|
| Elə qalanda baş-başa biz ikimiz
| Ведь мы одни
|
| Bizi tərk edib gedir bu dərdlərimiz | Эти заботы оставляют нас |