| Hateful
| Ненавистный
|
| Lifeless
| Безжизненный
|
| As you pray for death
| Когда вы молитесь о смерти
|
| At the gates of failure you see
| У ворот неудач вы видите
|
| Yourself come to an end
| Самому пришел конец
|
| In times where life is war
| Во времена, когда жизнь – это война
|
| Can you afford to turn your back!
| Можете ли вы позволить себе повернуться спиной!
|
| Just sit back and let it slide
| Просто откиньтесь на спинку кресла и позвольте этому скользить
|
| Watching life pass you by
| Наблюдая, как жизнь проходит мимо
|
| Was it all, like you pictured it
| Было ли все так, как вы это себе представляли
|
| Was it all you hoped it would be?
| Это все, на что вы надеялись?
|
| And I still have hope that we’ll someday be free
| И у меня все еще есть надежда, что когда-нибудь мы будем свободны
|
| Cause we are all here and we all bleed the same
| Потому что мы все здесь, и мы все истекаем кровью
|
| We all bleed the same!
| Мы все истекаем кровью одинаково!
|
| We all bleed the same!
| Мы все истекаем кровью одинаково!
|
| We all have hopes and dreams, and pre-painted pictures, of how our life should
| У всех нас есть надежды и мечты, а также заранее нарисованные картины того, какой должна быть наша жизнь.
|
| be
| быть
|
| This could have been nothing
| Это могло быть ничего
|
| We could have been nothing at all
| Мы могли бы быть вообще ничем
|
| Nothing at all!
| Ничего!
|
| I will not settle for life of pain
| Я не соглашусь на жизнь боли
|
| Because I’m so sick of this fucking place
| Потому что меня так тошнит от этого гребаного места
|
| There’s nothing left for me to say
| Мне нечего сказать
|
| Your life means nothing to me!
| Твоя жизнь для меня ничего не значит!
|
| Your life means nothing to me!
| Твоя жизнь для меня ничего не значит!
|
| Your life means nothing to me! | Твоя жизнь для меня ничего не значит! |