| Na minha cidade do interior | В глубинном городе, где дрожит тишина, |
| Tudo que chegou, chegou de trem | Всё, что приносит весть, приходит рельсовым дыханьем. |
| Minha mãe olhava pra estação | Моя мать, как жрица, глядела на станцию сквозь зыбкие дали, |
| E vendo viagens dentro de mim | В её взгляде — странствия, свернувшиеся в очертаньях моей души. |
| Desenhou no ventre mais um irmão | Чертя на чреве зыбкое семя — ещё одного брата в космосе ожиданий. |
| Na minha cidade do interior | В глубинном городе, где дрожит тишина, |
| Pra quem mora lá, o céu é lá | Тем, кто живёт там — небо и есть тот край. |
| Lembro da manhã na boca do sol | Я помню утро, где солнце глотает зарю, |
| Vou da avenida à estação | Иду с проспекта в вокзальные сумерки, |
| Com medo dos pais ou por solidão | То страх перед родителями, то одиночество ведёт меня туда. |
| Toda a minha vida eu vi passar | Всю жизнь я видел, как проносится она, |
| No brilho dos trilhos de um trem | В отсветах стальных змей — по рельсам уводящих вдаль. |
| Que me vem e parte toda manhã | Каждое утро ко мне приходит и исчезает поезд, |
| Engolindo túneis que a gente tem | Проглатывая туннели, что прячутся в каждом из нас, |
| E a preguiça não deixou fechar | И леность мешала им сомкнуться навек. |
| Na minha cidade do interior | В глубинном городе, где дрожит тишина, |
| Perto da manhã, na boca do sol | Утру навстречу, у солнечного выдоха, |
| Pra quem mora lá, o céu é lá | Тем, кто живёт там — небо и есть тот край. |
| Na minha cidade do interior | В глубинном городе, где дрожит тишина, |
| Perto da manhã, na boca do sol | Утру навстречу, у солнечного выдоха, |
| Pra quem mora lá, o céu é lá | Тем, кто живёт там — небо и есть тот край. |
| Na minha cidade do interior | В глубинном городе, где дрожит тишина, |
| Perto da manhã, na boca do sol | Утру навстречу, у солнечного выдоха, |
| Pra quem mora lá, o céu é lá | Тем, кто живёт там — небо и есть тот край. |
| Na minha cidade do interior | В глубинном городе, где дрожит тишина, |
| Perto da manhã, na boca do sol | Утру навстречу, у солнечного выдоха, |
| Pra quem mora lá, o céu é lá | Тем, кто живёт там — небо и есть тот край. |