| Na minha cidade do interior
| В моем загородном городе
|
| Tudo que chegou, chegou de trem
| Все, что прибыло, прибыло поездом
|
| Minha mãe olhava pra estação
| Моя мать посмотрела на станцию
|
| E vendo viagens dentro de mim
| И вижу поездки внутри себя
|
| Desenhou no ventre mais um irmão
| Нарисовал в утробе другого брата
|
| Na minha cidade do interior
| В моем загородном городе
|
| Pra quem mora lá, o céu é lá
| Для тех, кто там живет, рай там
|
| Lembro da manhã na boca do sol
| Я помню утро во рту солнца
|
| Vou da avenida à estação
| Я иду с проспекта на станцию
|
| Com medo dos pais ou por solidão
| Боюсь родителей или одиночества
|
| Toda a minha vida eu vi passar
| Всю свою жизнь я видел, как это проходит
|
| No brilho dos trilhos de um trem
| В яркости железнодорожных путей
|
| Que me vem e parte toda manhã
| Кто приходит и оставляет меня каждое утро
|
| Engolindo túneis que a gente tem
| Проглатывание туннелей, которые у нас есть
|
| E a preguiça não deixou fechar
| И лень не дала закрыть
|
| Na minha cidade do interior
| В моем загородном городе
|
| Perto da manhã, na boca do sol
| Ближе к утру, в устье солнца
|
| Pra quem mora lá, o céu é lá
| Для тех, кто там живет, рай там
|
| Na minha cidade do interior
| В моем загородном городе
|
| Perto da manhã, na boca do sol
| Ближе к утру, в устье солнца
|
| Pra quem mora lá, o céu é lá
| Для тех, кто там живет, рай там
|
| Na minha cidade do interior
| В моем загородном городе
|
| Perto da manhã, na boca do sol
| Ближе к утру, в устье солнца
|
| Pra quem mora lá, o céu é lá
| Для тех, кто там живет, рай там
|
| Na minha cidade do interior
| В моем загородном городе
|
| Perto da manhã, na boca do sol
| Ближе к утру, в устье солнца
|
| Pra quem mora lá, o céu é lá | Для тех, кто там живет, рай там |