| Quando te vi a primeira vez
| Когда я увидел тебя в первый раз
|
| Bateu mais forte o coração
| Мое сердце билось сильнее
|
| Estamos juntos a mais de um mês
| Мы вместе уже больше месяца
|
| E nos amamos na contramão
| И мы любим друг друга в противоположном направлении
|
| Você acorda falando inglês
| Вы просыпаетесь, говоря по-английски
|
| E eu respondo no violão:
| А я отвечаю под гитару:
|
| Meu amor, meu amor!
| Моя любовь моя Любовь!
|
| Não come carne porque é «macrô»
| Не ест мясо, потому что это «макро».
|
| Ai que saudade de um bom filé
| О, я скучаю по хорошему стейку
|
| Depois das oito joga tarô
| После восьми играть в таро
|
| Enquanto eu canto num cabaré
| Пока я пою в кабаре
|
| Manda e desmanda no meu chatô
| Отправить и отправить в моем чате
|
| Pega o meu carro e me deixa a pé
| Возьми мою машину и оставь меня в покое
|
| Meu amor, meu amor!
| Моя любовь моя Любовь!
|
| Mas é tão bom a gente ser diferente
| Но нам так хорошо быть другими
|
| De quem a gente quer bem
| От кого добра желаем
|
| Naturalmente
| Естественно
|
| Ninguém é como ninguém
| никто не похож ни на кого
|
| Nem você e nem eu
| Ни ты, ни я
|
| Um par de olhos que me seduz
| Пара глаз, которые соблазняют меня
|
| Do seu carisma fiquei refém
| Из твоей харизмы я был заложником
|
| E esse mistério ninguém traduz
| И эту тайну никто не переводит
|
| E esse contraste me faz tão bem
| И этот контраст делает меня таким хорошим
|
| Polos opostos acendem a luz
| Противоположные полюса включают свет
|
| E nossa luz não tem pra ninguém
| И наш свет никому не нужен
|
| Meu amor, meu amor!
| Моя любовь моя Любовь!
|
| Não come carne porque é «macrô»
| Не ест мясо, потому что это «макро».
|
| Ai que saudade de um bom filé
| О, я скучаю по хорошему стейку
|
| Depois das oito joga tarô
| После восьми играть в таро
|
| Enquanto eu canto num cabaré
| Пока я пою в кабаре
|
| Manda e desmanda no meu chatô
| Отправить и отправить в моем чате
|
| Pega o meu carro e me deixa a pé
| Возьми мою машину и оставь меня в покое
|
| Meu amor, meu amor!
| Моя любовь моя Любовь!
|
| Mas é tão bom a gente ser diferente
| Но нам так хорошо быть другими
|
| De quem a gente quer bem
| От кого добра желаем
|
| Naturalmente
| Естественно
|
| Ninguém é como ninguém
| никто не похож ни на кого
|
| Nem você e nem eu
| Ни ты, ни я
|
| Um par de olhos que me seduz
| Пара глаз, которые соблазняют меня
|
| Do seu carisma fiquei refém
| Из твоей харизмы я был заложником
|
| E esse mistério ninguém traduz
| И эту тайну никто не переводит
|
| E esse contraste me faz tão bem
| И этот контраст делает меня таким хорошим
|
| Polos opostos acendem a luz
| Противоположные полюса включают свет
|
| E nossa luz não tem pra ninguém
| И наш свет никому не нужен
|
| Meu amor, meu amor! | Моя любовь моя Любовь! |