| Below the ice, above the snow
| Под льдом, над снегом
|
| From Ynys Pryden we departed
| Мы отправились из Ynys Pryden
|
| To search Divinity and to know
| Искать Божественность и знать
|
| Who we were when all was started;
| Кем мы были, когда все только начиналось;
|
| Night and day now are confused
| Ночь и день теперь перепутаны
|
| In smokes and fate’s fogs,
| В дымах и туманах судьбы,
|
| The Drakkar fights in the sea and proceeded
| Драккар сражается в море и продолжает
|
| For the deep dens of the Lords’s dogs.
| Для глубоких берлог псов Лордов.
|
| We are men, we are Gods,
| Мы люди, мы Боги,
|
| We don’t need to serve the Lord:
| Нам не нужно служить Господу:
|
| Over the Edge we’ll go again,
| За Край мы пойдём снова,
|
| Over the Edge we’ll live again.
| За Краем мы снова будем жить.
|
| But now is strange, we feel a presence
| Но сейчас странно, мы чувствуем присутствие
|
| In the seas and someone’s fear
| В морях и чьем-то страхе
|
| That what we do, it isn’t clear
| Что мы делаем, это не ясно
|
| And our left has a baleful influence.
| И наши левые имеют пагубное влияние.
|
| But over the Edge we are free and alone
| Но за Краем мы свободны и одиноки
|
| By God that wants our life and blood,
| Клянусь Богом, который хочет нашей жизни и крови,
|
| Free from this small and pathetic world
| Свободный от этого маленького и жалкого мира
|
| That needs someone to dictate law.
| Для этого нужен кто-то , чтобы диктовать закон.
|
| We are men, we are Gods,
| Мы люди, мы Боги,
|
| we don’t need to serve the Lords:
| нам не нужно служить Владыкам:
|
| over the Edge we’ll go again,
| за Край мы пойдём снова,
|
| over the Edge we’ll live again.
| за Краем мы снова будем жить.
|
| And now we see the edge at last,
| И вот мы наконец видим край,
|
| We will know who created the past
| Мы узнаем, кто создал прошлое
|
| And this fateful future that we have,
| И это судьбоносное будущее, которое у нас есть,
|
| Will not weak our heart.
| Не ослабит наше сердце.
|
| With our swords we’ll brave the power
| С нашими мечами мы бросим вызов силе
|
| With our shields we’ll execute the liars, | Нашими щитами мы казним лжецов, |
| With our hearts we’ll live after gate
| С нашими сердцами мы будем жить после ворот
|
| With our souls we’ll create our fate.
| Своими душами мы создадим свою судьбу.
|
| We are men, we are Gods,
| Мы люди, мы Боги,
|
| we don’t need to serve the Lord:
| нам не нужно служить Господу:
|
| over the Edge we’ll go again,
| за Край мы пойдём снова,
|
| over the Edge we’ll live again. | за Краем мы снова будем жить. |