| Pitiful, poor, blind and naked.
| Жалкие, бедные, слепые и нагие.
|
| In pursuit of an atonement that will never come.
| В погоне за искуплением, которое никогда не придет.
|
| You justify your actions, the excuse of false claims.
| Вы оправдываете свои действия, оправдание ложных утверждений.
|
| Sinking beneath the hope of release,
| Погружаясь в надежду на освобождение,
|
| You’ve built this prison, brick by bloody brick.
| Вы построили эту тюрьму, кирпичик за кровавым кирпичиком.
|
| Who is the man behind the mask,
| Кто этот человек за маской,
|
| The brother I loved?
| Брат, которого я любил?
|
| The person I once looked up to?
| Человек, на которого я когда-то равнялся?
|
| Is he lost within?
| Он потерян внутри?
|
| We’re left with nothing but a debt on our hands.
| У нас не осталось ничего, кроме долга на руках.
|
| A broken family, the legacy you’ve left behind.
| Разрушенная семья, наследие, которое вы оставили после себя.
|
| Face the demon
| Лицом к лицу с демоном
|
| Or perish as a promise unfulfilled.
| Или погибнуть, как невыполненное обещание.
|
| You were meant for more than this.
| Ты был предназначен для большего, чем это.
|
| An absent figure, an abandoned home,
| Отсутствующая фигура, заброшенный дом,
|
| You were meant for more than this.
| Ты был предназначен для большего, чем это.
|
| Set flames to this withered field.
| Подожги это иссохшее поле.
|
| These crops are all worthless. | Все эти культуры бесполезны. |