| Fakes (оригинал) | Подделки (перевод) |
|---|---|
| you’re a liar | ты лжец |
| you’re a fake | ты подделка |
| lighter fluid comes to mind when you say that you live like Christ | жидкость для зажигалок приходит на ум, когда вы говорите, что живете как Христос |
| will you realize what you claim when there’s fire in the sky (so) | поймете ли вы, что вы утверждаете, когда в небе есть огонь (так) |
| tell me how you live your life | скажи мне, как ты живешь |
| your meaningless, pathetic life | твоя бессмысленная, жалкая жизнь |
| tell me how you live your life | скажи мне, как ты живешь |
| your meaningless life | твоя бессмысленная жизнь |
| admit you’re a liar | признай, что ты лжец |
| admit you’re a fake | признай, что ты фальшивка |
| who are you trying to convince | кого вы пытаетесь убедить |
| (you're a fake) | (ты фейк) |
| I’ve seen no fruits from you | Я не видел от тебя плодов |
| (you're a fake) | (ты фейк) |
| fess up and tell the truth | признайся и скажи правду |
| (you're a fake) | (ты фейк) |
| that you are not a servant of God | что ты не раб Божий |
| (you're a fake) | (ты фейк) |
| Im burning down | Я сгораю |
| your falsehood | твоя ложь |
| step up and show your heart or admit | подойди и покажи свое сердце или признайся |
| or admit you’re a fake | или признайте, что вы – фальшивка |
| admit you’re a liar | признай, что ты лжец |
| admit you’re a fake | признай, что ты фальшивка |
