| We have gathered specimen for ages, the genetic structure of earth, our work
| Мы собрали образец на века, генетическую структуру земли, нашу работу
|
| is nearly complete, we have the maps and where to begin.
| почти завершена, у нас есть карты и с чего начать.
|
| We have technology far more sophisticated than you can ever imagine.
| У нас есть технологии, намного более сложные, чем вы можете себе представить.
|
| You still don’t believe, but we made a mistake in 1947.
| Вы до сих пор не верите, но мы ошиблись в 1947 году.
|
| Chorus; | Хор; |
| You fools! | Вы дураки! |
| You believe it’s a lie, you don’t know that you’re all
| Вы верите, что это ложь, вы не знаете, что вы все
|
| about to die, you dismiss it like it’s science fiction, the time has come,
| вот-вот умрешь, ты отвергаешь это, как будто это научная фантастика, время пришло,
|
| your time is up.
| ваше время вышло.
|
| Your time is up…
| Ваше время вышло…
|
| We can now begin our recreation of earth, to suit our needs, another world
| Теперь мы можем начать воссоздавать землю, чтобы удовлетворить наши потребности, другой мир
|
| to consume.
| потреблять.
|
| You fools! | Вы дураки! |
| You believe it’s a lie, you don’t know that you’re all
| Вы верите, что это ложь, вы не знаете, что вы все
|
| about to die, you dismiss it like it’s science fiction, the time has come,
| вот-вот умрешь, ты отвергаешь это, как будто это научная фантастика, время пришло,
|
| your time is up.
| ваше время вышло.
|
| We got earth, wind, fire and ice, all we need now is a human life.
| У нас есть земля, ветер, огонь и лед, все, что нам сейчас нужно, это человеческая жизнь.
|
| Our machines are constantly online, awating the perfect one.
| Наши машины постоянно в сети, ожидая идеального.
|
| We have operated well hidden from the world, maybe it’s time to oncloak our
| Мы действовали хорошо скрытно от мира, может быть, пришло время раскрыть наши
|
| ships, a grand welcome, a celebration, while you watch our cannons take aim.
| корабли, грандиозный прием, празднование, пока вы смотрите, как наши пушки прицеливаются.
|
| You fools! | Вы дураки! |
| You believe it’s a lie, you don’t know that you’re all
| Вы верите, что это ложь, вы не знаете, что вы все
|
| about to die, you dismiss it like it’s science fiction, the time has come,
| вот-вот умрешь, ты отвергаешь это, как будто это научная фантастика, время пришло,
|
| your time is up.
| ваше время вышло.
|
| Your time is up… | Ваше время вышло… |