| Denk niet zwart, denk niet wit
| Не думай о черном, не думай о белом
|
| Ik denk dat ik alleen maar denk in kleur, maak een palet
| Думаю, я думаю только о цвете, делаю палитру
|
| Die gedachte van ontsnappen, dansen dagen in mijn hoofd
| Мысль о побеге танцует в голове целыми днями
|
| Alsof ze gaan naar ballet, en ze vervagen de rest
| Как будто на балет идут, а остальное размывают
|
| Begrijp niet hoe ik soms denk dat ik alles kan wat ik wil
| Не понимаю, как я иногда думаю, что могу делать все, что захочу
|
| Ik heb het vaker verpest, veel vaker verpest
| Я облажался много раз, много раз
|
| Waarom vallen dingen bijna altijd raar op zijn plek?
| Почему вещи почти всегда падают не на свои места?
|
| Terwijl ik Tetris met mijn mams speelde, 's avonds in bed
| Пока я играл в тетрис с мамой, ночью в постели
|
| Ik heb herinneringen die ik draag als een vest
| У меня есть воспоминания, которые я ношу как жилет
|
| Dus in de zomer gaat het uit en wil ik haar voor iets echts
| Так что летом он выходит, и я хочу, чтобы она была чем-то настоящим
|
| Niemand wilde praten met mij, daarom sta ik nu weg
| Никто не хотел со мной разговаривать, поэтому меня сейчас нет
|
| En stel mezelf de beste vragen, dus doe raar voor de pers
| И задавай себе самые лучшие вопросы, чтобы вести себя странно для прессы.
|
| En vroeger, wilde ik altijd de beste van het plein worden
| А раньше я всегда хотел быть лучшим на площади
|
| Ging ik met de trein, de beste van de trein worden
| Я шел с поездом, чтобы стать лучшим в поезде
|
| Elke grote stad was als een nieuw terrein voor me
| Каждый большой город был для меня как новая местность
|
| Vier jaar later lijkt het land opeens te klein voor me
| Четыре года спустя страна вдруг кажется мне слишком маленькой
|
| Elke maand de grens over voor een breinstorm
| Пересечение границы каждый месяц для мозгового штурма
|
| Of voor een meid zonder 'r' of een zachte 'g'
| Или для девушки без буквы "р" или мягкой буквы "г"
|
| Ik dacht één keer dat het serieus was
| Я когда-то думал, что это серьезно
|
| Maar toen vergat ik haar verjaardag en ze was alleen | Но потом я забыл ее день рождения, и она была одна |
| En ik heb daarna nooit aan haar gedacht
| И я никогда не думал о ней после этого
|
| Zou ik haar ook vergeten zijn als ik toen naast haar lag?
| Разве я тоже забыл бы ее, если бы лежал рядом с ней?
|
| Stuurde e-mails elke donderdag en zaterdag
| Отправка писем каждый четверг и субботу
|
| Nachten met steeds hetzelfde onderwerp, maarja ze las er geen
| Ночи с одной и той же темой снова и снова, но она ничего не читала.
|
| Ik zweer die haters maken slidings met een strakke been
| Клянусь, эти ненавистники делают скольжения с трудной ногой
|
| Mijn oude vrienden zijn op troep, ik zeg: «ik pak er geen»
| Мои старые друзья в беспорядке, я говорю: «Я не беру»
|
| Soms denk ik dat ze zo zijn door mijn eigen facking fame
| Иногда я думаю, что они такие из-за моей гребаной славы.
|
| Omdat ik ze geklapt had, wanneer ik er was geweest
| Потому что я бы похлопал им, когда был там
|
| Wanneer ik er was geweest, had ik zeker recht van spreken
| Если бы я был там, я, конечно, имел право говорить
|
| Praten over mij, maar zijn niet hier, dat is hetzelfde zeker
| Говоря обо мне, но не здесь, это точно то же самое
|
| Focus me op groei, je speelt te lang al voor dezelfde beker
| Сосредоточьтесь на росте, вы слишком долго играли в один и тот же кубок
|
| Telkens aan de top, maar sta je op, dan wordt het zelden beter
| Всегда на высоте, но если встать, дела редко улучшаются
|
| In de kleine wereld
| В маленьком мире
|
| Ik zie ons denkend aan de roem, we waren kleine kerels
| Я вижу, как мы думаем о славе, мы были маленькими парнями
|
| In de kleine wereld
| В маленьком мире
|
| We dachten groot, maar splitten op en we verdwenen in de wijde wereld
| Мы думали масштабно, но разошлись и растворились в большом мире
|
| Ik zie haar liggen in mijn arm, ik was een kleine kerel
| Я вижу ее лежащей у меня на руке, я был маленьким парнем
|
| In de kleine wereld
| В маленьком мире
|
| Ik hield van haar, we braken op en we verdwenen in de wijde wereld
| Я любил ее, мы расстались и исчезли в белом свете
|
| «Ey, boys eerlijk
| "Эй, ребята, честные
|
| Als je hier zo staat in het bos en je ziet alleen maar donkere shit om jou heen | Когда ты стоишь здесь, в лесу, и все, что ты видишь, это темное дерьмо вокруг тебя |
| Heb je dan niet het idee dat er niks meer is buiten dit bos?
| Вам не кажется, что за пределами этого леса ничего не осталось?
|
| Zegmaar, dat dit het enige is in heel de wereld?
| Скажете, что это единственное во всем мире?
|
| Je moet beseffen dat gewoon, als je naar de sterren kijkt, dat gewoon
| Вы должны понять, что просто, когда вы смотрите на звезды, именно это
|
| Dat mensen vanuit de hele wereld daarnaar kijken
| Что люди со всего мира смотрят это
|
| Het enige wat wij lijken te weten, is dat wij hier in dit bos staan, weetje?»
| Все, что мы, кажется, знаем, это то, что мы стоим здесь, в этом лесу, понимаете?
|
| Kleine wereld
| Маленький мир
|
| We hadden allemaal een droom toen we leefden in de kleine wereld
| У всех нас была мечта, когда мы жили в маленьком мире
|
| Nu weet ik niet meer waar je woont, je bent ergens in de wijde wereld
| Теперь я не знаю, где ты живешь, ты где-то в большом мире
|
| We hadden allemaal een droom toen we leefden in de kleine wereld
| У всех нас была мечта, когда мы жили в маленьком мире
|
| En je liefde was gewoon toen we leefden in de kleine wereld
| И твоя любовь была обычной, когда мы жили в маленьком мире
|
| Waar ben jij nu? | Где вы сейчас? |
| W-W-Waar ben jij nu?
| П-г-где ты сейчас?
|
| Soms is het beter te laten gaan, als het over gaat
| Иногда лучше отпустить, когда это пройдет
|
| Dus ik ga vandaag, waar mijn dromen gaan
| Итак, сегодня я иду туда, куда идут мои мечты
|
| In de kleine wereld
| В маленьком мире
|
| Ik zie ons denkend aan de roem, we waren kleine kerels
| Я вижу, как мы думаем о славе, мы были маленькими парнями
|
| In de kleine wereld
| В маленьком мире
|
| We dachten groot, maar splitten op en we verdwenen in de wijde wereld
| Мы думали масштабно, но разошлись и растворились в большом мире
|
| Ik zie haar liggen in mijn arm, ik was een kleine kerel
| Я вижу ее лежащей у меня на руке, я был маленьким парнем
|
| In de kleine wereld
| В маленьком мире
|
| Ik hield van haar, we braken op en we verdwenen in de wijde wereld | Я любил ее, мы расстались и исчезли в белом свете |