| Ze houdt van mijn hart
| Она любит мое сердце
|
| Ze haat dat ik hou
| Она ненавидит, что я люблю
|
| Van altijd iets fouts
| Всегда что-то не так
|
| Mijn hart is zo koud
| Мое сердце так холодно
|
| Ze schreeuwt of ze zwijgt
| Она кричит или молчит
|
| Ze luistert altijd
| Она всегда слушает
|
| Toch voelt ze de pijn
| Но она чувствует боль
|
| Mijn hart is als ijs
| Мое сердце как лед
|
| Ik zeg haar vaak: «rijd die whip daarheen
| Я часто говорю ей: «гони туда хлыст
|
| Houd de woorden die je vindt maar in»
| Удерживайте слова, которые вы найдете »
|
| Hart is koud het is min daarin
| Сердце холодное в нем мин
|
| Hart is koud het is min daarin
| Сердце холодное в нем мин
|
| Er is geen ene warme plek die je vind daarin
| В нем нет ни одного теплого уголка
|
| Daarom zeg ik houd die woorden die je vindt maar in
| Вот почему я говорю сдержать те слова, которые вы найдете
|
| Want ik zweer mijn hart is koud het is min daarin
| Ибо клянусь, мое сердце холодно, в нем минус
|
| Er is geen ene warme plek die je vindt daarin
| В нем нет ни одного теплого уголка
|
| Hart is koud het is zeker min negen
| Сердце холодно, точно минус девять
|
| Hoor haar schreeuwen maar ze spreek me weer tegen
| Услышьте ее крик, но она снова противоречит мне
|
| Ik heb whips moet ik weg van d’r gaan?
| У меня есть кнуты, мне уйти от нее?
|
| Of is ze nuchter, moet ze beetje meer blazen
| Или она трезвая, она должна дунуть еще немного
|
| Ik heb luid het kan d’r evenwicht nemen
| У меня громко, это может вывести ее из равновесия
|
| Is ze te steady moet ze beter meer blazen
| Если она слишком устойчива, она должна больше дуть
|
| Blijf ik hier moet de dress wel weer aan
| Если я останусь здесь, платье придется снова надеть
|
| Hart is koud het is zeker min negen
| Сердце холодно, точно минус девять
|
| Hart is koud het is zeker min dertig
| Сердце холодное точно минус тридцать
|
| Dus geeft ze liefde, gaat het leven in Kerstmis
| Итак, она дарит любовь, жизнь входит в Рождество.
|
| Laat die assi nog een beetje inwerken
| Пусть эта задница немного впитается
|
| Want ze beseft het maakt alleen maar shit erger | Потому что она понимает, что это делает только хуже |
| Al die drugs laat me denken dat het lukt met ons
| Все эти наркотики заставляют меня думать, что мы можем это сделать.
|
| Ik wil der altijd bij me houden maar ze vlucht weg soms
| Я всегда хочу держать ее при себе, но она иногда убегает
|
| Daarom denk ik dat het zeker niet meer lukt met ons
| Вот почему я думаю, что у нас это точно больше не сработает
|
| Ook al weet ik dat ze houdt van mij
| Хотя я знаю, что она любит меня
|
| Ze houdt van mijn hart
| Она любит мое сердце
|
| Ze haat dat ik hou
| Она ненавидит, что я люблю
|
| Van altijd iets fouts
| Всегда что-то не так
|
| Mijn hart is zo koud
| Мое сердце так холодно
|
| Ze schreeuwt of ze zwijgt
| Она кричит или молчит
|
| Ze luistert altijd
| Она всегда слушает
|
| Toch voelt ze de pijn
| Но она чувствует боль
|
| Mijn hart is als ijs
| Мое сердце как лед
|
| Ik zeg haar vaak: «rijd die whip daarheen
| Я часто говорю ей: «гони туда хлыст
|
| Houd de woorden die je vindt maar in»
| Удерживайте слова, которые вы найдете »
|
| Hart is koud het is min daarin
| Сердце холодное в нем мин
|
| Hart is koud het is min daarin
| Сердце холодное в нем мин
|
| Er is geen ene warme plek die je vind daarin
| В нем нет ни одного теплого уголка
|
| Daarom zeg ik houd die woorden die je vindt maar in
| Вот почему я говорю сдержать те слова, которые вы найдете
|
| Want ik zweer mijn hart is koud het is min daarin
| Ибо клянусь, мое сердце холодно, в нем минус
|
| Er is geen ene warme plek die je vindt daarin
| В нем нет ни одного теплого уголка
|
| Mijn, mijn, mijn hart is zo koud als ijs ik zweer het smelt niet als je houdt
| Мое, мое, мое сердце холодное, как лед, клянусь, оно не растает, если ты держишься
|
| van mij
| моя
|
| Mijn hart is zo koud als ijs, dus zeg niet dat je houdt van mij
| Мое сердце холодно, как лед, так что не говори, что любишь меня.
|
| Mijn hart is zo koud als ijs ik zweer het smelt niet als je houdt van mij
| Мое сердце холодно, как лед, клянусь, оно не растает, если ты любишь меня.
|
| Mijn hart is zo koud als ijs, dus zeg niet dat je houdt van mij
| Мое сердце холодно, как лед, так что не говори, что любишь меня.
|
| Ze houdt van mijn hart | Она любит мое сердце |
| Ze haat dat ik hou
| Она ненавидит, что я люблю
|
| Van altijd iets fouts
| Всегда что-то не так
|
| Mijn hart is zo koud
| Мое сердце так холодно
|
| Ze schreeuwt of ze zwijgt
| Она кричит или молчит
|
| Ze luistert altijd
| Она всегда слушает
|
| Toch voelt ze de pijn
| Но она чувствует боль
|
| Mijn hart is als ijs | Мое сердце как лед |