| Alleen voor mijzelf, alleen voor mijzelf
| Только для себя, только для себя
|
| Alleen voor mijzelf, alleen voor mijzelf
| Только для себя, только для себя
|
| Laag in de zomer
| Низкий уровень летом
|
| Ergens in Slotpark loop jij met jouw haar in de zon
| Где-то в Слотпарке ты гуляешь с волосами на солнце
|
| Laat me weer dromen
| Позвольте мне снова мечтать
|
| Dat ik op een dag ook naast jou lopen kon
| Что однажды я тоже смогу идти рядом с тобой
|
| Stralend als goud
| Сияющий как золото
|
| Stralend als lak op de Audi die ik never reed
| Сияющий, как краска на Audi, на которой я никогда не водил
|
| Stralend als goud
| Сияющий как золото
|
| Stralend als parels op ringen die ik jou niet geef
| Сияние, как жемчуг на кольцах, которые я тебе не даю
|
| Kijken naar jou
| Глядя на вас
|
| Denken jou
| Думаю, что вы
|
| Eh
| Эм-м-м
|
| Denken aan jou, eh
| Думая о тебе, а
|
| Kan al niet kijken naar jou
| Уже не могу смотреть на тебя
|
| Eh
| Эм-м-м
|
| In controle
| Под контролем
|
| Wil jou in controle
| Хочет контролировать вас
|
| Alleen voor mijzelf
| Только для себя
|
| Alleen voor mijzelf
| Только для себя
|
| In controle
| Под контролем
|
| Wil jou in controle
| Хочет контролировать вас
|
| Alleen voor mijzelf, alleen voor mijzelf
| Только для себя, только для себя
|
| Alleen voor mijzelf, alleen voor mijzelf
| Только для себя, только для себя
|
| Alleen voor mijzelf, alleen voor mijzelf
| Только для себя, только для себя
|
| Alleen voor mijzelf, alleen voor mijzelf
| Только для себя, только для себя
|
| Alleen voor mijzelf, alleen voor mijzelf
| Только для себя, только для себя
|
| Laag in de O
| Низкий в O
|
| Ik ben zo graag in de O
| Я люблю быть в О
|
| Oh, oh
| Ох ох
|
| Je draait met je hoofd
| Вы поворачиваете голову
|
| En ik hoop dat jij me ziet maar ik begrijp dat dat niet kan
| И я надеюсь, что ты видишь меня, но я понимаю, что это невозможно
|
| Want ik ben niets
| Потому что я ничто
|
| Een met het gras
| Один с травой
|
| Een met de sleur die jij verbreekt met jouw lach
| Один с колеей, которую ты ломаешь своей улыбкой
|
| Zo stralend als goud
| Сияющий, как золото
|
| En ik wil alleen maar denken
| И я просто хочу думать
|
| En denken en denken aan jou | И думать и думать о тебе |