Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Forgive My Longing, Satan!, исполнителя - Arcanorum Astrum. Песня из альбома The Great One, в жанре
Дата выпуска: 19.12.2017
Лейбл звукозаписи: Soundage, Союз Мьюзик
Язык песни: Английский
Forgive My Longing, Satan!(оригинал) |
O you, the most knowing, and loveliest of Angels, |
A god fate betrayed, deprived of all praises… |
You — omniscient tsar, the king of underworld, |
The superlative healer of torturings and woe! |
You — teacher of the lepers and maledict pariahs, |
Edictal path and torch to hermitage of blithe! |
Forgive my longing, Satan! |
Prince of exile to whom wrong has been done |
Forgive my longing, Satan! |
Who, vanquished, recovers more strongly the arms! |
O you — the lay of Death, an ancient true love-mate, |
Engendered our Hope — that ghost ensorcelled fate! |
You — granter to condemned that proud chilling glance |
That curses from the scaffold the furious sentence! |
You — knower in what corners of jaundiced territories, |
A jealous God hid treasures that oriental trophies! |
O, you whose clear eye all-knows the deep caches |
Where, buried, lay in slumber the mineral of metals! |
Forgive my longing, Satan! |
Of all shepherds' wand and the heretics' sun |
Forgive my longing, Satan! |
Confessor of hatchers by your cruel serpent tongue! |
Noctambulants' observant from their lunacy |
On fatalistic verge by nighted fantasy |
You — bones of the drunkard, eructed from the grave |
Refurbished to the life, but all the same depraved |
You taught us how to mix saltpetre with a sulphur |
And how to console the frail human suffer |
Adopter of the all whose hearts are full of rise, |
Who drove the real Father from earthly paradise… |
Forgive my longing, Satan! |
Forgive my longing! |
Forgive my longing, Satan! |
Forgive my long… |
Прости Мою Тоску, Сатана!(перевод) |
О ты, самый знающий и самый прекрасный из Ангелов, |
Бог, преданный судьбой, лишенный всякой похвалы… |
Ты — всеведущий царь, царь преисподней, |
Превосходный целитель мучений и горя! |
Ты — учитель прокаженных и проклятых изгоев, |
Указанный путь и факел в скит блаженства! |
Прости мою тоску, сатана! |
Принц изгнания, которому причинили зло |
Прости мою тоску, сатана! |
Кто, побежденный, крепче восстанавливает свое оружие! |
О ты — сон Смерти, древний верный любовник, |
Родил нашу Надежду — этот призрак заколдовал судьбу! |
Ты — дарующий осудить этот гордый леденящий взгляд |
Что проклинает с эшафота яростный приговор! |
Ты — знаток, в каких уголках желтушных территорий, |
Ревнивый Бог спрятал сокровища, что восточные трофеи! |
О ты, чей ясный глаз все знает глубокие тайники |
Где, погребенный, дремлет минерал металлов! |
Прости мою тоску, сатана! |
Всех пастушьих палочек и солнца еретиков |
Прости мою тоску, сатана! |
Исповедник выводников своим жестоким змеиным языком! |
Ноктамбуланты наблюдательны от их безумия |
На фатальной грани ночная фантазия |
Ты — кости пьяницы, извергнутые из могилы |
Обновлённый до жизни, но всё такой же развратный |
Вы научили нас, как смешивать селитру с серой |
И как утешить немощных человеческих страданий |
Приемник всех, чьи сердца полны подъема, |
Кто изгнал настоящего Отца из земного рая… |
Прости мою тоску, сатана! |
Прости мою тоску! |
Прости мою тоску, сатана! |
Прости мой долгий… |