| Letra de Fuiste Tú Quien Perdió
| Текст песни Это ты проиграл
|
| Hasta cuando tengo que desir
| До каких пор я должен сказать
|
| (tu sabes que ya lo eh dicho muchas veces ya)
| (вы знаете, я уже говорил это много раз)
|
| Ya no ahi nada que buscar
| Больше нечего искать
|
| Nuestra historia acabo
| наша история окончена
|
| (lamentablemente no es probable
| (к сожалению вряд ли
|
| Seguir pensando)
| Продолжай думать)
|
| Es dificil pero es asi
| Это сложно, но это так
|
| No ai ni que recordar
| Мне даже не нужно помнить
|
| Nuestra historia perdio
| наша история потеряна
|
| Eiii
| Эйии
|
| Mami fuiste bruta (wuay)
| Мамочка, ты была отвратительной (вау)
|
| Muy bruta cambiaste una prenda
| Очень грубо вы переоделись
|
| Por una blusa
| для блузки
|
| Te tapas con alguien
| ты прикрываешься кем-то
|
| Que te lleba a ducha
| отвести тебя в душ
|
| Mala tu llan
| плохой ты лан
|
| Mala eleccion
| Плохой выбор
|
| Mala tu blusa
| плохая твоя блузка
|
| Llebando me mojo
| я промокну
|
| Dentro del agua
| В воде
|
| Sin usar paraguas
| без использования зонта
|
| Con el aire acondicionado
| с кондиционером
|
| Mira como estoy parado
| посмотри, как я стою
|
| Mi amuleta ya me estoy posisionando
| Мой амулет я уже позиционирую себя
|
| (alias)
| (псевдоним)
|
| Te espera un mundo de fantasias
| Вас ждет мир фантазий
|
| Pidiendo amor que tu no sentias
| Просить любви, которую вы не чувствовали
|
| Pidiendo cariño que no tenias
| Просить любви, которой у тебя не было
|
| Por poco
| Узко
|
| Me di cuenta que mentias
| Я понял, что ты солгал
|
| Ahoa gracias a dios
| ага слава богу
|
| Paso la tormenta
| я прохожу бурю
|
| En la que sufri mucho
| в котором я много страдал
|
| Una agonia muy lenta
| Очень медленная агония
|
| No me valorastes
| ты не ценил меня
|
| Nunca me quisiste
| Ты никогда не любил меня
|
| No me diste en volso
| ты не дал мне в вольсо
|
| Me perdiste
| Ты потерял меня
|
| Hasta cuando tengo que desir
| До каких пор я должен сказать
|
| (no vale la pena seguir hablando)
| (больше нет смысла говорить)
|
| Ya no ahi nada que buscar
| Больше нечего искать
|
| Nuestra historia acabo
| наша история окончена
|
| Es dificil pero es asi
| Это сложно, но это так
|
| No ai ni que recordar
| Мне даже не нужно помнить
|
| Nuestra historia perdio
| наша история потеряна
|
| Tu lo sabes
| Ты это знаешь
|
| (a a a a)
| (к тому к)
|
| Tu lo sabes
| Ты это знаешь
|
| (a a a a)
| (к тому к)
|
| Ya no deseo mas volverte a ver
| Я больше не хочу видеть тебя снова
|
| Lo mejor no kiero nunca volverte a ver
| Лучшее, что я не хочу тебя больше никогда не видеть
|
| Si es por mi podrias perderte
| Если это для меня, ты можешь потерять себя
|
| Ahi alguien que te ba a buscarte
| Есть кто-то, кто будет искать тебя
|
| No estamos juntos
| мы не вместе
|
| No tengo nada que reclamarte
| Мне нечего требовать от тебя
|
| No quiero llevarme
| я не хочу брать
|
| No es bueno recordarte
| Нехорошо напоминать тебе
|
| Me encanta verte como estas ahora
| Я люблю видеть, как ты сейчас
|
| De 4 hombres solo 1 te valora
| Из 4 мужчин только 1 ценит тебя
|
| Yes
| И это
|
| Hasta cuando tengo que desir
| До каких пор я должен сказать
|
| Ya no ahi nada que buscar
| Больше нечего искать
|
| Nuestra historia acabo
| наша история окончена
|
| Es dificil pero es asi
| Это сложно, но это так
|
| No ai ni que recordar
| Мне даже не нужно помнить
|
| Fuiste tu quien perdio
| это ты проиграл
|
| El flow
| поток
|
| Ostin la maravilla
| остин чудо
|
| Hai
| привет
|
| El verdadero quimico | настоящий химик |