| No hay amor, no hay amor
| Нет любви, нет любви
|
| Yo no confío en nadie, pa' nadie hay amor
| Я никому не доверяю, нет любви ни к кому
|
| Tengo el corazón frío hielo, no hay amor
| У меня ледяное сердце, нет любви
|
| A esta' puta' me las clavo, pero no hay amor (¡Auh!; no)
| Я прибиваю эту «шлюху», но любви нет (Ау!; нет)
|
| No hay amor, no hay amor
| Нет любви, нет любви
|
| Yo no mezclo el negocio con el amor
| Я не путаю бизнес с любовью
|
| No porque me sonría contigo hay amor
| Не потому что я улыбаюсь с тобой есть любовь
|
| En este juego no hay espacio para el amor
| В этой игре нет места любви
|
| No hay amor ni aunque sea el 14 de febrero
| Любви нет, даже если сегодня 14 февраля.
|
| No hay amor si nunca me apoyaste en lo que quiero
| Нет любви, если ты никогда не поддерживал меня в том, что я хочу
|
| Nah, no me hables de amor, sentimiento' sinceros
| Неее, не говори мне о любви, искренних чувствах
|
| No me hables de lo que no me genere más ceros
| Не говорите мне о том, что не порождает для меня больше нулей
|
| Yo no confío, mi corazón 'tá frío
| Я не верю, мое сердце холодно
|
| Hace tiempo corrí todo lo que has corrío'
| Давным-давно я пробежал все, что вы пробежали'
|
| He conocido caras, miradas he leído (Wuh)
| Я встречал лица, взгляды, которые я читал (Ух)
|
| Por eso me ven solo y no me ven con el gentío (Yo')
| Вот почему они видят меня одного и не видят меня в толпе (Йоу)
|
| Yo', si quieren critiquen mi forma de ser (Yeh)
| Эй, если хочешь, критикуй мой образ жизни (Да)
|
| Pero tal ve' no vine al mundo para complacer
| Но, может быть, я пришел в этот мир не для того, чтобы нравиться
|
| No sabía que de tanta envidia podía padecer
| Я не знал, что могу страдать от такой зависти
|
| Hoy día nadie e' fiel, ni aunque firmen un papel (Ah)
| Сегодня никто не верен, даже если они подпишут бумагу (Ах)
|
| Tú no me ama', tú ama' lo que te puedo ofrecer
| Ты не любишь меня, ты любишь то, что я могу тебе предложить
|
| Tú no me quiere', tú quiere' lo que tengo, tener
| Ты не хочешь меня, ты хочешь, чтобы у меня было то, что у меня есть
|
| La vida e' una, yo no me pienso dejar joder (Wuh)
| Жизнь одна, я не позволю себе облажаться (Ух)
|
| Te la puede' coger (Wuh), Jesús me dio poder (Wuh)
| Вы можете поймать его (Ух), Иисус дал мне силу (Ух)
|
| No hay amor (Rra), no hay amor
| Нет любви (рра), нет любви
|
| Yo no confío en nadie, pa' nadie hay amor
| Я никому не доверяю, нет любви ни к кому
|
| Tengo el corazón frío hielo, no hay amor
| У меня ледяное сердце, нет любви
|
| A esta' puta' me las clavo, pero no hay amor (¡Auh!; no)
| Я прибиваю эту «шлюху», но любви нет (Ау!; нет)
|
| No hay amor, no hay amor
| Нет любви, нет любви
|
| Yo no mezclo el negocio con el amor
| Я не путаю бизнес с любовью
|
| No porque me sonría contigo hay amor
| Не потому что я улыбаюсь с тобой есть любовь
|
| En este juego no hay espacio para el amor
| В этой игре нет места любви
|
| Ajá, yo no sé tú pero yo solamente creo en la madre que me parió
| Ага, не знаю как вы, а я верю только в мать, которая меня родила
|
| Que fue la misma que crío
| Это был тот самый, на котором я вырос
|
| Y por ella estoy aquí
| И ради нее я здесь
|
| Arcángel, pa'
| Архангел, па'
|
| No me digas que me amas si por mí no morirías
| Не говори мне, что любишь меня, если ты не умрешь за меня.
|
| No digas que eres pana, dizque desde el primer día
| Не говори, что ты друг, скажи это с первого дня
|
| Si cuando yo estaba jodío' yo no te veía
| Если бы, когда я облажался, я не видел тебя
|
| Si cuando te necesité tú no te la bebía'
| Если бы ты не пил, когда я нуждался в тебе'
|
| Está cabrón, hombre' chapeando má' que las mujeres
| Ты ублюдок, мужчина делает больше, чем женщина
|
| Por eso no me relaciono con ninguno 'e ustedes
| Вот почему я не отношусь ни к одному из вас
|
| Por eso yo siempre ando solo y le' picheo adrede
| Вот почему я всегда один, и я нарочно его бросаю
|
| Por eso siempre solo subo selfie' pa' las rede' (Wuh)
| Вот почему я всегда загружаю селфи только для сети (Ух)
|
| Tú ere' más feka que to’a las prenda' que te enganchaste
| Ты уродливее, чем вся одежда, на которую ты зацепилась.
|
| Mentira como to' los views que pa' brillar compraste
| Ложь, как и все взгляды, которые вы купили, чтобы сиять
|
| Despué' dice' que ere' leal con to' lo que brincaste (Wuh)
| После того, как он сказал, что ты был верен тому, на что ты прыгнул (Ух)
|
| ¿Y pa' alcanzar el éxito, a cuánto' te le viraste?, oh (Wuh)
| И чтобы добиться успеха, сколько ты повернулся?, о (Ух)
|
| Yo no creo en el dicho de male' necesarios
| Я не верю в поговорку о необходимых самцах
|
| Hipócritas con falsa fecha en su calendario
| Лицемеры с ложной датой в календаре
|
| Chequea mi expediente, casos tengo varios
| Проверьте мой файл, у меня есть несколько дел
|
| Soy una leyenda viva en el vecindario
| Я живая легенда в районе
|
| La Suite, La Calma, cabrón
| La Suite, La Calma, ублюдок
|
| No hay amor, no hay amor (Ey, yo')
| Нет любви, нет любви (Эй, йоу)
|
| Yo no confío en nadie, pa' nadie hay amor
| Я никому не доверяю, нет любви ни к кому
|
| Tengo el corazón frío hielo, no hay amor
| У меня ледяное сердце, нет любви
|
| A esta' puta' me las clavo, pero no hay amor (¡Auh!; no)
| Я прибиваю эту «шлюху», но любви нет (Ау!; нет)
|
| No hay amor, no hay amor
| Нет любви, нет любви
|
| Yo no mezclo el negocio con el amor
| Я не путаю бизнес с любовью
|
| No porque me sonría contigo hay amor
| Не потому что я улыбаюсь с тобой есть любовь
|
| En este juego no hay espacio para el amor
| В этой игре нет места любви
|
| Ah-ah
| Ах ах
|
| Austin, baby
| Остин, детка
|
| Ajá, ajá, ajá, ajá
| Ага, ага, ага, ага
|
| Uh-uh
| э-э
|
| Wuh | Вот это да |