| En este film velado en blanca noche,
| В этом фильме, окутанном белой ночью,
|
| el hijo tenaz de tu enemigo,
| стойкий сын твоего врага,
|
| el muy verdugo cena distinguido
| тот самый палач знатный ужин
|
| una noche de cristal que se hace añicos.
| хрустальная ночь, которая разбита.
|
| No lo soñe ieeeee eh eh eh
| мне это не снилось
|
| se enderezóy brindóa tu suerte.
| выпрямился и поджарил свою удачу.
|
| No lo soñéieeeee eh eh eh
| Я не мечтал об этом, да, да
|
| y se ofreciómejor que nunca
| и предложил себя лучше, чем когда-либо
|
| No mires por favor
| не смотри пожалуйста
|
| y no prendas la luz
| и не включай свет
|
| la imagen te desfiguró…
| образ изуродовал тебя...
|
| Este film da una imagen exquisita
| Этот фильм дает изысканное изображение
|
| esos chicos son como bombas pequeñitas.
| Эти ребята как маленькие бомбы.
|
| El peor camino a la cueva del perico
| Худший путь к пещере попугая
|
| para tipos que no duermen por la noche
| для парней, которые не спят по ночам
|
| No lo soñe ieeeee eh eh eh
| мне это не снилось
|
| Ibas corriendo a la deriva
| ты бежал по течению
|
| No lo soñe ieeeee eh eh eh
| мне это не снилось
|
| los ojos ciegos bien abiertos.
| Слепые глаза широко открыты.
|
| No mires por favor,
| Не смотри пожалуйста
|
| y no prendas la luz,
| и не включай свет,
|
| la imagen te desfiguró.
| образ изуродовал вас.
|
| El montaje final es muy curioso,
| Финальная сборка очень любопытна,
|
| es en verdad realmente entretenido,
| это действительно очень интересно
|
| vas en la oscura multitud desprevenido,
| ты идешь в темную толпу неподготовленным,
|
| tiranizando a quienes te han querido.
| тиранить тех, кто любил тебя.
|
| No lo soñe ieeeee eh eh eh
| мне это не снилось
|
| se enderezóy brindóa tu suerte.
| выпрямился и поджарил свою удачу.
|
| No lo soñe ieeeee eh eh eh,
| Мне это не снилось иэээээ ээээээ,
|
| y se ofreciómejor que nunca.
| и он предложил себя лучше, чем когда-либо.
|
| No lo soñe ieeeee eh eh eh
| мне это не снилось
|
| ibas corriendo a la deriva,
| ты бежал по течению,
|
| no lo soñe ieeee eh eh eh,
| Мне это не снилось, ээээ, эээ,
|
| los ojos ciegos bien abiertos. | Слепые глаза широко открыты. |
| No mires por favor,
| Не смотри пожалуйста
|
| y no prendas la luz,
| и не включай свет,
|
| la imagen te desfiguro uo uo uo!!! | образ вас уродует уо уо уо!!! |