| Toki wa michitari, go right now
| Токи ва мичитари, иди прямо сейчас
|
| Mezasu wa haruka, promise land
| Мезасу ва харука, земля обетованная
|
| Hoshi mo mienai kono sora ni toikaketa
| Хоши мо миенаи коно сора ни тойкакета
|
| Ano hi no yakusoku tsudzuki ga mitai kara
| Ано хи но якусоку цудзуки га митай кара
|
| Kimi ga itsuka shiritagatteta epilogue
| Кими га ицука ширитагатетта эпилог
|
| Hashiri tsudzukete mitsuketa no wa shining star
| Хашири цудзукэтэ мицукета но ва сияющая звезда
|
| Through the night to the light to the morning light
| Через ночь к свету к утреннему свету
|
| Mata au basho made
| Мата ау басё сделал
|
| Donna yoru no michi mo koe hashiri nukeru
| Донна йору но мичи мо кой хашири нукеру
|
| I know hiraku hitomi dake ni utsuru yoake mae no darkness
| Я знаю, хираку хитоми дакэ ни утсуру йоакэ маэ но тьма
|
| Hoshi ga sora ni kaeru koro yukue terashiteiru morning light
| Хоши га сора ни каэру коро юкуэ терашитейру утренний свет
|
| Toki wa michitari, go right now
| Токи ва мичитари, иди прямо сейчас
|
| Mezasu wa haruka, promise land
| Мезасу ва харука, земля обетованная
|
| Wakatteitanda itsu no hi ka tabidatsu tte
| Wakatteitanda itsu no hi ka tabidatsu tte
|
| Hitogoto «sayonara"iezu ni tobidashita
| Hitogoto «sayonara"iezu ni tobidashita
|
| Chiisai koro kowagatta yume no meiro
| Чиисай коро ковагатта юмэ но мейро
|
| Sagashite tsudzukete mitsuketa no wa guiding star
| Сагашитэ цудзукэтэ мицукета но ва путеводная звезда
|
| Through the night to the light to the morning light
| Через ночь к свету к утреннему свету
|
| Asu wa kanarazu
| Асу ва канаразу
|
| Donna nagai michi mo koe tadoritsukeru
| Донна нагаи мити мо коэ тадорицукеру
|
| Ima furui chizu wa sutete susume ugokidashita future
| Ima furui chizu wa sutete susume ugokidashita будущее
|
| Kitto zutto wasurenai taiyou ni mata oitsuitemo
| Kitto zutto wasurenai taiyou ni mata oitsuitemo
|
| Asa wo matsu hana no you ni marude eien wo shiru you ni
| Аса во матсу хана но ты ни марудэ эйен во Ширу ты ни
|
| Bokura wa mitsumeteiru omoi wo nigirishimete
| Бокура ва митсуметейру омои во нигиришимете
|
| Through the night to the light to the morning light
| Через ночь к свету к утреннему свету
|
| Asu wa kanarazu
| Асу ва канаразу
|
| Donna nagai michi mo koe tadoritsukeru
| Донна нагаи мити мо коэ тадорицукеру
|
| Through the night to the light to the morning light
| Через ночь к свету к утреннему свету
|
| Mata au basho made
| Мата ау басё сделал
|
| Donna yoru no michi mo koe hashiri nukeru
| Донна йору но мичи мо кой хашири нукеру
|
| I know hiraku hitomi dake ni utsuru yoake mae no darkness
| Я знаю, хираку хитоми дакэ ни утсуру йоакэ маэ но тьма
|
| Hoshi ga sora ni kaeru koro yukue terashiteiru morning light
| Хоши га сора ни каэру коро юкуэ терашитейру утренний свет
|
| Toki wa michitari, go right now
| Токи ва мичитари, иди прямо сейчас
|
| Mezasu wa haruka, promise land
| Мезасу ва харука, земля обетованная
|
| 時は満ち足り, go right now
| 時は満ち足り, иди прямо сейчас
|
| 目指すは遥か, promise land
| 目指すは遥か, земля обетованная
|
| 星も見えないこの空に問いかけた
| 星も見えないこの空に問いかけた
|
| あの日の約束続きが見たいから
| あの日の約束続きが見たいから
|
| 君がいつか知りたがってたエピローグ
| 君がいつか知りたがってたエピローグ
|
| 走り続けて見つけたのは shining star
| 走り続けて見つけたのは сияющая звезда
|
| Through the night to the light to the morning light
| Через ночь к свету к утреннему свету
|
| また会う場所まで
| また会う場所まで
|
| どんな夜の未知も越え 走り抜ける
| どんな夜の未知も越え 走り抜ける
|
| I know 開く瞳だけに映る夜明け前の darkness
| Я знаю 開く瞳だけに映る夜明け前の темнота
|
| 星が空に帰る頃 行方照らしている morning light
| 星が空に帰る頃行方照らしている утренний свет
|
| 時は満ち足り, go right now
| 時は満ち足り, иди прямо сейчас
|
| 目指すは遥か, promise land
| 目指すは遥か, земля обетованная
|
| 分かっていたんだ いつの日か旅立つって
| 分かっていたんだ いつの日か旅立つって
|
| 一言「さよなら」言えずに飛び出した
| 一言「さよなら」言えずに飛び出した
|
| 小さいころ怖がった夢の迷路
| 小さいころ怖がった夢の迷路
|
| 探して続けて見つけたのは guiding star
| 探して続けて見つけたのは путеводная звезда
|
| Through the night to the light to the morning light
| Через ночь к свету к утреннему свету
|
| 明日は必ず
| 明日は必ず
|
| どんな長い未知も越え たどり着ける
| どんな長い未知も越え たどり着ける
|
| 今古い地図は捨てて進め動き出した future
| Будущее
|
| きっとずっと忘れない 太陽にまた追いついても
| きっとずっと忘れない 太陽にまた追いついても
|
| 朝を待つ花のように まるで永遠を知るように
| 朝を待つ花のように まるで永遠を知るように
|
| 僕らは見つめている 想いを握りしめて
| 僕らは見つめている 想いを握りしめて
|
| Through the night to the light to the morning light
| Через ночь к свету к утреннему свету
|
| 明日は必ず
| 明日は必ず
|
| どんな長い未知も越え たどり着ける
| どんな長い未知も越え たどり着ける
|
| Through the night to the light to the morning light
| Через ночь к свету к утреннему свету
|
| また会う場所まで
| また会う場所まで
|
| どんな夜の未知も越え 走り抜ける
| どんな夜の未知も越え 走り抜ける
|
| I know 開く瞳だけに映る夜明け前の darkness
| Я знаю 開く瞳だけに映る夜明け前の темнота
|
| 星が空に帰る頃 行方照らしている morning light
| 星が空に帰る頃行方照らしている утренний свет
|
| 時は満ち足り, go right now
| 時は満ち足り, иди прямо сейчас
|
| 目指すは遥か, promise land
| 目指すは遥か, земля обетованная
|
| The time is right, go right now
| Время пришло, иди прямо сейчас
|
| Aim for the distance, the promise land
| Стремитесь к расстоянию, земля обетованная
|
| I asked a question to this sky that I can’t see any stars in
| Я задал вопрос этому небу, на котором не вижу звезд
|
| Because I want to see the continuation of the promise from that day
| Потому что я хочу увидеть продолжение обещания того дня
|
| The epilogue you wanted to know someday
| Эпилог, который вы когда-нибудь хотели узнать
|
| What you found when you kept running was a shining star
| То, что вы нашли, когда продолжали бежать, было сияющей звездой
|
| Through the night to the light to the morning light
| Через ночь к свету к утреннему свету
|
| To the place we’ll meet again
| К месту, где мы встретимся снова
|
| Overcome the unknown, no matter the night run through it
| Преодолейте неизведанное, независимо от того, пройдет ли через него ночь
|
| I know the darkness before the dawn that reflects only on those open eyes
| Я знаю тьму перед рассветом, что отражается только в этих открытых глазах
|
| The stars in the sky when I go home the morning light that is shining the way
| Звезды в небе, когда я иду домой, утренний свет, который освещает путь
|
| The time is right, go right now
| Время пришло, иди прямо сейчас
|
| Aim for the distance, the promise land
| Стремитесь к расстоянию, земля обетованная
|
| I knew it would happen declaring one day I would start a journey
| Я знал, что это произойдет, заявив, что однажды я начну путешествие
|
| I rushed away without being able to say a single good-bye
| Я убежал, не сумев ни разу попрощаться
|
| In a maze of the dreams that scared me when I was a kid
| В лабиринте снов, которые пугали меня, когда я был ребенком
|
| What I found when I kept searching was a guiding star
| То, что я нашел, продолжая искать, было путеводной звездой
|
| Through the night to the light to the morning light
| Через ночь к свету к утреннему свету
|
| There’s definitely a tomorrow
| Определенно завтра
|
| Overcome even the longest of the unknown I’ll finally arrive there
| Преодолею даже самое длинное неизвестное, я наконец прибуду туда
|
| Throw away that old map now and go forward to the future that has started moving
| Выбросьте эту старую карту сейчас и идите вперед, в будущее, которое начало двигаться
|
| I’ll definitely never forget even if I catch up to the sun again
| Я точно никогда не забуду, даже если снова догоню солнце
|
| Like the flowers that wait for the morning as if they know of eternity
| Как цветы, которые ждут утра, как будто знают вечность
|
| We’re gazing at them while holding on tightly to our memories
| Мы смотрим на них, крепко держась за наши воспоминания
|
| Through the night to the light to the morning light
| Через ночь к свету к утреннему свету
|
| There’s definitely a tomorrow
| Определенно завтра
|
| Overcome even the longest of the unknown I’ll finally arrive there
| Преодолею даже самое длинное неизвестное, я наконец прибуду туда
|
| Through the night to the light to the morning light
| Через ночь к свету к утреннему свету
|
| To the place we’ll meet again
| К месту, где мы встретимся снова
|
| Overcome the unknown, no matter the night run through it
| Преодолейте неизведанное, независимо от того, пройдет ли через него ночь
|
| I know the darkness before the dawn that reflects only on those open eyes
| Я знаю тьму перед рассветом, что отражается только в этих открытых глазах
|
| The stars in the sky when I go home the morning light that is shining the way
| Звезды в небе, когда я иду домой, утренний свет, который освещает путь
|
| The time is right, go right now
| Время пришло, иди прямо сейчас
|
| Aim for the distance, the promise land | Стремитесь к расстоянию, земля обетованная |