| Mignonette (оригинал) | Миньонетта (перевод) |
|---|---|
| Propositions malhonnêtes | Нечестные предложения |
| Motivations pernicieuses | Пагубные мотивы |
| Il faut savoir tenir tête | Вы должны знать, как встать |
| Aux tentations crapuleuses | К злодейским соблазнам |
| J’aime bien les garçons honnêtes | мне нравятся честные мальчики |
| Mais je préfère l'étiquette | Но я предпочитаю ярлык |
| Des bouteilles de collection | Коллекционные бутылки |
| Liqueurs, parfums en flacon | Ликеры, духи в бутылках |
| Je voudrais être | я бы хотел быть |
| Une statuette | Фигурка |
| Une mignonnette | Резеда |
| C’est mon plaisir d’honorer | Мне приятно почтить |
| Les vertus promotionnelles | Рекламные достоинства |
| De ces majorettes en verre | Из тех стеклянных болельщиц |
| Au garde-à-vous fesses à l’air | Ягодицы вверх |
| Je voudrais être | я бы хотел быть |
| Une statuette | Фигурка |
| Une mignonnette | Резеда |
| Dans ma chambre un peu quelconque | В моей несколько обычной комнате |
| Mes élixirs pré-pubères | Мои предпубертатные эликсиры |
| Sont disposés en quinconce | в шахматном порядке |
| Sur une petite étagère | На маленькой полке |
| Leur compagnie ératique | Их эротическая компания |
| Lorsque je suis tristounette | когда мне грустно |
| M’est vraiment très sympathique | мне действительно очень приятно |
| Les yeux fermés je les tète | С закрытыми глазами я сосу их |
| Je voudrais être | я бы хотел быть |
| Une statuette | Фигурка |
| Une mignonnette | Резеда |
| Je voudrais être | я бы хотел быть |
| Une éprouvette | Пробирка |
| Une mignonnette | Резеда |
| Je voudrais être | я бы хотел быть |
| Une vraie poulette | настоящая цыпочка |
| Une Mignonnette | Миниатюра |
| Je voudrais être | я бы хотел быть |
| Une Bambinette | Малыш |
| Une Mignonnette | Миниатюра |
