| She seemed sooo… innocent to most folks, never woulda thought that
| Она казалась ооочень... невинной большинству людей, никогда бы не подумала, что
|
| The little old lady on the block with the black cat
| Маленькая старушка на квартале с черной кошкой
|
| Workin' on her front yard garden arrangement
| Работаю над обустройством сада перед домом
|
| Would have a couple bodies chopped up in the basement
| Порубил бы пару тел в подвале
|
| You never woulda guessed that this sweet little grandma
| Вы никогда бы не догадались, что эта милая маленькая бабушка
|
| Separates the arm from the body with a handsaw
| Отделяет руку от тела с помощью ручной пилы
|
| Late while the block sleeps, butcher knives chop meat
| Поздно, пока блок спит, ножи мясника рубят мясо
|
| Wrist bone, leg bone, hidden under concrete
| Кость запястья, кость ноги, спрятанная под бетоном
|
| And you can say I’m crazy, but she never draws suspicion
| И ты можешь сказать, что я сумасшедший, но она никогда не вызывает подозрений
|
| Every time another mailman goes missin'
| Каждый раз, когда пропадает очередной почтальон,
|
| At the town barbecue, everybody tries more
| На городском шашлыке все пробуют больше
|
| Famous meatballs people sayin' they’d die for
| Знаменитые фрикадельки, за которые люди говорят, что они готовы умереть
|
| Wrapped up, packed up, have 'em for a quick snack
| Завернутый, упакованный, есть их для быстрого перекуса
|
| Take some, but make sure she gets her dish back
| Возьми немного, но убедись, что она вернет свое блюдо
|
| In fact, come inside, close the door behind you
| На самом деле заходи внутрь, закрой за собой дверь
|
| Just let me remind you, they’ll probably never find you | Просто позвольте мне напомнить вам, что они, вероятно, никогда не найдут вас |