| I get the paper, so I don’t care
| Я получаю бумагу, так что мне все равно
|
| I get the paper, so I don’t care
| Я получаю бумагу, так что мне все равно
|
| You ever have a dollar bill sittin' in your pocket?
| У вас когда-нибудь в кармане лежала долларовая купюра?
|
| Pull it out and take a deeper look at this object
| Вытащите его и внимательно посмотрите на этот объект.
|
| Think of all it’s seen, from the jeans of crack fiends
| Подумайте обо всем, что он видел, из джинсов наркоманов
|
| To doctors' Docker pants, stop to glance, see what I mean?
| На докторские штаны Docker, остановитесь, чтобы посмотреть, понимаете, что я имею в виду?
|
| Same dollar bill that’s stuffed in a stripper’s thong
| Та же самая долларовая купюра, которая засунута в стринги стриптизерши
|
| Could be the same dollar bill that’s out shoppin' with your mom
| Может быть та же самая долларовая купюра, которая ходит по магазинам с твоей мамой.
|
| Same dollar bill buyin' drugs for junkies
| Та же долларовая купюра покупает наркотики для наркоманов
|
| Is the same dollar bill for your kid’s lunch money
| Одна и та же долларовая купюра для обеда вашего ребенка
|
| Think about it, a dollar bill slips through stores
| Подумайте об этом, долларовая купюра проскальзывает через магазины
|
| Everybody’s touched one, whether rich or poor
| Все коснулись одного, будь то богатый или бедный
|
| You probably got a dollar in your birthday card before
| Вы, вероятно, получили доллар на поздравительной открытке раньше
|
| But days before, it coulda been used to pay for whores
| Но за несколько дней до этого его можно было использовать для оплаты шлюх
|
| Still can’t see it? | Все еще не видите? |
| Let me set you straight
| Позвольте мне исправить вас
|
| The dollar grandmothers place on collection plates
| Долларовые бабушки кладут на коллекционные тарелки
|
| Politicians roll for blow on Election Day
| Политики готовятся к удару в день выборов
|
| Hold to their nose until 5−0's investigate
| Держитесь за нос, пока 5−0 не проведут расследование.
|
| It’s underneath pillows when kids lose their teeth
| Это под подушками, когда у детей выпадают зубы
|
| The reason why crews’ll beef and lose their teeth
| Причина, по которой экипажи будут биться и терять зубы
|
| It fuels deceit, breathe it in deep, the dollar’s oxygen
| Он подпитывает обман, вдыхает его глубоко, кислород доллара
|
| Imagine seein' life through the eyes of George Washington
| Представьте, что вы видите жизнь глазами Джорджа Вашингтона
|
| I get money, money I got
| Я получаю деньги, деньги, которые я получил
|
| I get money
| Я получаю деньги
|
| I get money, money I got
| Я получаю деньги, деньги, которые я получил
|
| I get the paper so, I don’t care
| Я получаю бумагу, так что мне все равно
|
| Handed to a man in the corner store for lottery
| Передал мужчине в магазине на углу для лотереи
|
| Taken from that man in the store in a robbery
| Взято у того человека в магазине при ограблении
|
| Given to some kid on the block for a rock
| Дано какому-то ребенку на районе за камень
|
| Which is stacked in the pile and gets rolled up in the knot
| Который складывается в кучу и скручивается узлом
|
| Then it’s given to a man in a van for a Glock
| Затем его отдают мужчине в фургоне за Глок.
|
| But that man in the van just got caught by the cops
| Но того человека в фургоне только что поймали копы
|
| So it’s given to the cops so the man isn’t locked
| Так что это передано копам, чтобы человек не был заперт
|
| Then the cops split it up so the cash isn’t hot
| Затем копы делят его, чтобы деньги не были горячими
|
| The dollar bill’s just a small percentage of the whole
| Долларовая купюра — это всего лишь небольшой процент от всего
|
| It’s better to spend that excess cheddar slow
| Лучше потратить этот лишний чеддер медленно
|
| Keep it very basic, gotta be sure to cover your bases
| Держите это очень просто, обязательно покройте свои базы
|
| Pull it from the money clip, a tip for the waitress
| Вытяните его из зажима для денег, чаевые для официантки
|
| The waitress is an actress, she wants to be famous
| Официантка - актриса, она хочет быть известной
|
| Her teeth are fucked up, so she goes to get braces
| У нее испорчены зубы, поэтому она идет на брекеты
|
| She screams for a taxi, hops in the back seat
| Она кричит о такси, запрыгивает на заднее сиденье
|
| The cab has an accident and crashed on the back street
| Такси попало в аварию и разбилось на переулке
|
| She’s flung to the concrete, her purse explodes
| Ее швыряет на бетон, ее сумка взрывается
|
| Leavin' several single dollar bills scattered in the road
| Оставив несколько однодолларовых купюр, разбросанных по дороге
|
| A breeze lifts a dollar in the air where it’s blown
| Ветер поднимает доллар в воздух, куда его унесло
|
| In front of a child’s home, where she plays alone
| Перед домом ребенка, где она играет одна
|
| Now she walks down the street, happier than before
| Теперь она идет по улице счастливее, чем раньше
|
| Ringin' bells on the door when she enters the store
| Звонят в дверь, когда она входит в магазин
|
| And with a smile from the clerk when the transaction’s done
| И с улыбкой клерка, когда транзакция завершена
|
| In steps a man with a gun… | В шагах человек с ружьем… |