| Shoot first, ask questions last*
| Стреляй первым, задавай вопросы последним*
|
| Shotgun pump bring a blast from the past
| Насос дробовика принесет взрыв из прошлого
|
| Shoot first, ask questions last
| Стреляй первым, задавай вопросы последним
|
| You’d better run fast, motherfucker run fast
| Тебе лучше бежать быстро, ублюдок, беги быстро
|
| Shoot first, ask questions last
| Стреляй первым, задавай вопросы последним
|
| Got a nine in the waste, .45 in the stash
| Получил девятку в отходах, 0,45 в тайнике
|
| Shoot first, ask questions last
| Стреляй первым, задавай вопросы последним
|
| You’d better run fast, motherfucker run fast
| Тебе лучше бежать быстро, ублюдок, беги быстро
|
| Just give me a reason, I’m squeezing until you stop breathing
| Просто дай мне повод, я сжимаю, пока ты не перестанешь дышать
|
| For treason, I got shotguns like duck season
| За измену у меня есть дробовики, как утиный сезон
|
| The world’s coming to an end, AP with my AK, my little friend
| Конец света близится, АП с моим АК, мой маленький друг
|
| T minus ten seconds and I’m (blasting off)
| T минус десять секунд, и я (взрыв)
|
| Like the IRA with a Kalashnikova
| Как ИРА с автоматом Калашникова
|
| This ain’t rocket science, it’s machine gun math
| Это не ракетостроение, это автоматная математика
|
| Cause I’m armed to the teeth, see my heat when I laugh
| Потому что я вооружен до зубов, видишь мой жар, когда я смеюсь
|
| I’m a chief on the warpath, fuck knuckling up
| Я вождь на тропе войны, черт возьми
|
| There’s a reason why my niece call me Uncle Buck
| Есть причина, по которой моя племянница называет меня дядей Баком
|
| Some cracker went and fucked our whole gene pool up
| Какой-то взломщик пошел и трахнул весь наш генофонд.
|
| Look how many white kids go and shoot their schools up
| Посмотрите, сколько белых детей идут и стреляют в свои школы
|
| You on X-Box Live shooting at a dead mutant
| Вы на X-Box Live стреляете в мертвого мутанта
|
| In real life we got more guns than Ted Nugent
| В реальной жизни у нас больше оружия, чем у Теда Ньюджента.
|
| My shit bangs, not on all that MC jive
| Мои дерьмовые удары, а не весь этот джайв MC
|
| Fuck an NPC, I got an MP-5 and I…
| К черту NPC, у меня MP-5 и я…
|
| So when I get lifted, I’m gifted, the paradigm shifted
| Так что, когда меня поднимают, я одарен, парадигма смещается
|
| I flipped it, took a nappy and I ripped it
| Я перевернул его, взял подгузник и разорвал
|
| I ain’t Mike but I’m just like a Thriller, damn
| Я не Майк, но я просто как Триллер, черт возьми
|
| I’m feeling like I could just kill a man
| Я чувствую, что могу просто убить человека
|
| For twenty hits, I take money hits
| За двадцать ударов я получаю денежные удары
|
| And squeeze triggers like a Playboy Bunny’s tits
| И сжимайте триггеры, как сиськи Playboy Bunny
|
| I shoot first, get the loot worst
| Я стреляю первым, получаю добычу хуже
|
| Quicker than a hot slug coming at your crew and I could do worse
| Быстрее, чем горячий слизняк приближается к вашей команде, и я мог бы сделать хуже
|
| You don’t wanna see that, leave that
| Ты не хочешь этого видеть, оставь это
|
| Yeah, I bring the heat to the party like a DJ brings the beat back
| Да, я приношу жару на вечеринку, как ди-джей возвращает бит
|
| I got a weed sack and might get high a little
| У меня есть мешок с сорняками, и я могу немного подняться
|
| Instead of gun smoke you might wanna try a little
| Вместо порохового дыма вы можете попробовать немного
|
| You wanna buy a little? | Хочешь купить немного? |
| Homie that’s a nice try
| Хоми, это хорошая попытка
|
| This ain’t Half Baked, I ain’t Mr. Nice Guy
| Это не наполовину испеченный, я не мистер Хороший парень
|
| My trigger finger’s itchy, I think I’m gonna blast
| Мой указательный палец чешется, думаю, я взорвусь
|
| Shoot first, ask questions last
| Стреляй первым, задавай вопросы последним
|
| Yes sir, I’m back y’all, let the ratchet attack y’all
| Да, сэр, я вернулся, пусть храповик атакует вас всех
|
| Put some dimples in your face like a Cabbage Patch Doll
| Положи ямочки на лицо, как кукла с капустным участком.
|
| Yeah, nobody I’ll as this, I let the bullets talk for me, I’m a ventriloquist
| Да, никто не будет таким, я позволю пулям говорить за меня, я чревовещатель
|
| Chase you on the highway with weapons
| Преследовать вас по шоссе с оружием
|
| And that heart stay before it turn to panic looking for the exit r&
| И это сердце остановится, пока оно не обратится в панику в поисках выхода.
|
| I’m all of that and a plate full of pork chops
| Я все это и тарелка, полная свиных отбивных
|
| No morals, I turn a day-care to a dope spot
| Никакой морали, я превращаю детский сад в наркотик
|
| Demigodzilla, my outer shell got special scales
| Демигодзилла, на моей внешней оболочке появились специальные чешуйки.
|
| And measure my weight like killer whales, you need a special scale
| И измерьте мой вес, как косаток, вам нужны специальные весы
|
| I get it poppin, fam, take you to the promised land
| Я понял, попсовое, фам, отвезу тебя в землю обетованную
|
| Submerge you underwater, couldn’t live if you was Aquaman
| Погрузить тебя под воду, не мог бы жить, если бы ты был Акваменом
|
| ? | ? |
| with the barnacles and sharp articles
| с ракушками и острыми предметами
|
| Skin you limb to limb down into your bone particles
| Скиньте кожу, чтобы врезаться в ваши кости
|
| Comic illustrators wanna illustrate us
| Иллюстраторы комиксов хотят проиллюстрировать нас
|
| But ain’t enough space to draw my gun in thirty pages | Но недостаточно места, чтобы нарисовать мой пистолет на тридцати страницах. |