Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Obi Wan , исполнителя - Apathy. Дата выпуска: 01.03.2018
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Obi Wan , исполнителя - Apathy. Obi Wan(оригинал) |
| And even though I know he’s gone, he still watches from beyond like Obi Wan |
| And even though I know he’s gone, I still hear him from beyond like Obi Wan, so |
| «Help me Obi Wan. |
| You’re my only hope» |
| «Help me Obi Wan. |
| You’re my only hope» |
| The greatest man I’ve ever known in my life |
| It’s kinda like, picture if Furious Styles was white |
| I got a lot from my father, like my looks and my height |
| He used to stay up with me tapin' radio shows at night |
| When him and my mom split, there were beefin', couldn’t be friends |
| So he picked me up and I’d stay with him on the weekends |
| No brother, no sister, only child |
| I look a lot like my father, you can see it in my smile |
| Got his wisdom, got his knowledge, you can hear it in my style |
| I hope I won’t forget his voice, I haven’t heard it in a while |
| Got his number in my phone, it’s still hard not to dial |
| All these tragedies and trials I could’ve turned out wild |
| I missed the funeral 'cause I was in the hospital |
| So visit me in dreams whenever possible |
| I don’t even know where to begin, how to explain to my daughter |
| How amazin' that my father was, or should I even bother? |
| 'Cause I don’t have the words but I’ll try |
| When the clouds part the sky, I’ll tell her that it’s you, came to say «Hi» |
| I throw a prayer in the air even if there’s no reply |
| But I know you’ll watch my back till the day that I die |
| Took me two years to write this song and every time I’d cry |
| When I repeat it, or I read it, or I speak it, I’ll just leave it |
| Right here upon this beat and hope somehow that you’ll receive it |
| Cause you’re too strong to just be gone, I can’t see it |
| And even though I know he’s gone, he still watches from beyond like Obi Wan |
| And even though I know he’s gone, I still hear him from beyond like Obi Wan, so |
| «Help me Obi Wan. |
| You’re my only hope» |
| «Help me Obi Wan. |
| You’re my only hope» |
| Dexter: «But if faith makes people do such crazy bullshit what’s the point of |
| having it?» |
| Brother Sam: «It's human nature, gotta believe in something. |
| I mean, |
| haven’t you ever had a problem so big that you just couldn’t handle it on your |
| own?» |
| Dexter: «Yeah.» |
| Brother Sam: «Well who helped you?» |
| Dexter: «My Dad.» |
| Brother Sam: «Well, you’re lucky, you’re blessed. |
| It’s a blessing.» |
| «Help me Obi Wan.» |
| «I promised you the great secret, and I will not disappoint you. |
| Is this the end of our adventure? |
| Nothing has an end. |
| We came in search of the |
| secret of immortality, to be like gods. |
| And here we are… mortals. |
| More human than ever. |
| If we have not obtained immortality, at least we have |
| obtained reality. |
| We began in a fairy tale… and we came to life! |
| But, is this life reality?! |
| No, it is a film. |
| We are images, dreams, |
| photographs. |
| We must not stay here! |
| Prisoners! |
| We shall break the illusion! |
| This is Maya! |
| Goodbye to the Holy Mountain. |
| Real life awaits us» |
Оби Ван(перевод) |
| И хотя я знаю, что он ушел, он все еще смотрит извне, как Оби Ван |
| И хотя я знаю, что он ушел, я все еще слышу его извне, как Оби Ван, так что |
| «Помоги мне, Оби Ван. |
| Ты моя единственная надежда" |
| «Помоги мне, Оби Ван. |
| Ты моя единственная надежда" |
| Величайший человек, которого я когда-либо знал в своей жизни |
| Это как если бы Furious Styles были белыми |
| Мне многое досталось от отца, например, мой внешний вид и мой рост. |
| Раньше он не спал со мной, записывая радиопередачи по ночам. |
| Когда он и моя мама расстались, были распри, не могли быть друзьями |
| Так что он забрал меня, и я остался с ним на выходные |
| Ни брата, ни сестры, единственный ребенок |
| Я очень похож на своего отца, это видно по моей улыбке |
| Получил его мудрость, получил его знания, вы можете услышать это в моем стиле |
| Надеюсь, я не забуду его голос, давно его не слышал |
| В моем телефоне есть его номер, все еще трудно не набрать |
| Все эти трагедии и испытания, которые я мог бы сделать дикими |
| Я пропустил похороны, потому что был в больнице |
| Так что навещай меня во сне, когда это возможно |
| Я даже не знаю с чего начать, как объяснить дочери |
| Как удивительно, что мой отец был, или я должен даже беспокоиться? |
| Потому что у меня нет слов, но я попытаюсь |
| Когда облака разойдутся с небом, я скажу ей, что это ты, пришел сказать «Привет» |
| Я бросаю молитву в воздух, даже если нет ответа |
| Но я знаю, что ты будешь смотреть мне в спину до того дня, когда я умру |
| Мне потребовалось два года, чтобы написать эту песню, и каждый раз я плакал |
| Когда я повторяю это, или я читаю это, или говорю это, я просто оставлю это |
| Прямо здесь, в этот бит, и надеюсь, что ты его как-нибудь получишь. |
| Потому что ты слишком силен, чтобы просто уйти, я этого не вижу |
| И хотя я знаю, что он ушел, он все еще смотрит извне, как Оби Ван |
| И хотя я знаю, что он ушел, я все еще слышу его извне, как Оби Ван, так что |
| «Помоги мне, Оби Ван. |
| Ты моя единственная надежда" |
| «Помоги мне, Оби Ван. |
| Ты моя единственная надежда" |
| Декстер: «Но если вера заставляет людей заниматься такой сумасшедшей ерундой, какой в этом смысл? |
| есть?» |
| Брат Сэм: «Это человеческая природа, надо во что-то верить. |
| Я имею в виду, |
| у вас никогда не было такой серьезной проблемы, что вы просто не могли справиться с ней на своем |
| своя?" |
| Декстер: «Ага». |
| Брат Сэм: «Ну кто тебе помог?» |
| Декстер: «Мой папа». |
| Брат Сэм: «Ну, тебе повезло, ты благословлен. |
| Это благословение». |
| «Помоги мне, Оби Ван». |
| «Я обещал тебе великую тайну и не разочарую тебя. |
| Это конец нашего приключения? |
| Ничто не имеет конца. |
| Мы пришли в поисках |
| секрет бессмертия – уподобиться богам. |
| И вот мы… смертные. |
| Человечнее, чем когда-либо. |
| Если мы не обрели бессмертия, то, по крайней мере, |
| полученная реальность. |
| Мы начинались в сказке… и ожили! |
| Но реальность ли это жизни?! |
| Нет, это фильм. |
| Мы образы, мечты, |
| фотографии. |
| Мы не должны оставаться здесь! |
| Заключенные! |
| Мы разрушим иллюзию! |
| Это Майя! |
| До свидания, Святая Гора. |
| Нас ждет настоящая жизнь» |