Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fear Itself, исполнителя - Apathy. Песня из альбома Honkey Kong, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 21.08.2007
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Demigodz Enterprises
Язык песни: Английский
Fear Itself(оригинал) |
Merlin: What are you afraid of? |
Arthur: I don’t know |
Merlin: Shall I tell you what’s out there? |
Arthur: Yes, please |
Merlin: A beast of such power that if you were to see it whole and all complete |
in a single glance, it would burn you to cinders |
Arthur: Where is it? |
Merlin: It is everywhere! |
It is everything! |
Its roar is heard in the wind! |
And its forked tongue strikes like… bright |
Kings fitted on, like I’m D-O-C |
Deadly on the mic, demi G-O-D |
Born in a forest, raised by the wolves |
Walk amongst sheep rocking their wool |
Speaking in tongues, well allow me to translate |
A secret society, just look at our handshakes |
Hoodies on our head, dressed in all black |
Symbols on our rings and a pocket full of crack |
Cameras on a street corner like a camcorder |
Dip quicker than a Star Trek transporter |
This is life on the bottom of the barrel of the belly of the beast |
On the brutalist of blocks in the borough |
In the East where I’m from Connecticut’s a wasteland |
Chased by the devil, keep the metal in your waistband |
And we powerful as Kennedys |
March in a single-file line like centipedes |
In Cape Cod to escape the commotion |
Late night yacht trips, bodies in the ocean |
A 40 ounce full of potion |
We move by full moon light in slow motion |
The only thing we have to fear is fear itself |
So run for the hills, scream for help |
Ain’t nothing to fear but fear itself |
So run for the hills, scream for help |
Ain’t nothing to fear but fear itself |
So run for the hills motherfucker (fear itself) |
So run for the hills motherfucker (fear itself) |
So run for the hills motherfucker (fear itself) |
So run for the hills motherfucker (fear itself) |
We on that cracker-ass shit, hoods and bank robbers |
Switching up kicks quicker than Mr. Rogers |
Sweater on my back dressed like a senator |
I’m Chris Hansen about to catch a predator |
Newport mansion peeking through your window |
Job at a country club just for the info |
Deep in the woods in a circle like a pagan |
A young caucasian studying Ronald Reagan |
So we speak Latin fluently |
Drink OE cause I love it what it do to me |
Fuck around, get a beat down brutally |
I’m like Judas, I’ll stab you for jewellery |
OG, ain’t a damn thing new to me |
Pharaoh with a harem of hoes who love nudity |
Rhymes designed in barbarian time |
Check my crops, it’s all alien signs |
Belt buckle with the Masonic math |
Black Starter Raider jacket, an addict to witchcraft |
I’m the Uzi carrier, groupie burying |
Pass passwords to a secret librarian (shh) |
Access to the Vatican scriptures |
We posing for pictures with fingers on triggers |
And candle in cyphers, we tunnel under Rikers |
To break out my brothers and them Outlaw bikers |
We the righteous |
Scream for help, ain’t nothing to fear but fear itself |
So run for the hills, scream for help |
Ain’t nothing to fear but fear itself |
So run for the hills motherfucker (fear itself) |
So run for the hills motherfucker (fear itself) |
So run for the hills motherfucker (fear itself) |
So run for the hills motherfucker (fear itself) |
Сам Страх(перевод) |
Мерлин: Чего ты боишься? |
Артур: не знаю |
Мерлин: Рассказать тебе, что там? |
Артур: Да, пожалуйста. |
Мерлин: Зверь такой силы, что если бы вы увидели его целиком и полностью |
одним взглядом он сожжет тебя дотла |
Артур: Где это? |
Мерлин: Он везде! |
Это все! |
Его рев слышен на ветру! |
И его раздвоенный язык бьет как… яркий |
Короли подходят, как будто я D-O-C |
Смертельно на микрофоне, деми G-O-D |
Рожденный в лесу, воспитанный волками |
Прогулка среди овец, раскачивающих шерсть |
Говоря на языках, позвольте мне перевести |
Тайное общество, просто посмотрите на наши рукопожатия |
Толстовки на голове, одетые во все черное |
Символы на наших кольцах и карман, полный трещины |
Камеры на углу улицы, как видеокамера |
Погружайтесь быстрее, чем транспортер из «Звездного пути» |
Это жизнь на дне бочки чрева зверя |
О бруталисте кварталов в районе |
На востоке, где я из Коннектикута, пустырь |
Преследуемый дьяволом, держи металл за поясом |
И мы сильны, как Кеннеди |
Маршируют гуськом, как сороконожки |
В Кейп-Код, чтобы избежать суматохи |
Поздние ночные прогулки на яхте, тела в океане |
40 унций полного зелья |
Мы движемся при свете полной луны в замедленной съемке |
Единственное, чего мы должны бояться, это самого страха |
Так что бегите в горы, кричите о помощи |
Нечего бояться, кроме самого страха |
Так что бегите в горы, кричите о помощи |
Нечего бояться, кроме самого страха |
Так что беги за холмы, ублюдок (сам страх) |
Так что беги за холмы, ублюдок (сам страх) |
Так что беги за холмы, ублюдок (сам страх) |
Так что беги за холмы, ублюдок (сам страх) |
Мы на этом дерьме с крекером, капюшонах и грабителях банков |
Переключение пинков быстрее, чем мистер Роджерс |
Свитер на спине, одетый как сенатор |
Я Крис Хансен, собираюсь поймать хищника |
Особняк Ньюпорта заглядывает в ваше окно |
Работа в загородном клубе просто для информации |
Глубоко в лесу в кругу, как язычник |
Молодой кавказец изучает Рональда Рейгана |
Поэтому мы свободно говорим на латыни. |
Пейте OE, потому что мне нравится то, что он делает со мной. |
Трахаться, жестоко избить |
Я как Иуда, я зарежу тебя за драгоценности |
ОГ, для меня это не новость |
Фараон с гаремом мотыг, которые любят наготу |
Рифмы, созданные во времена варваров |
Проверьте мой урожай, это все инопланетные знаки |
Пряжка с масонской математикой |
Куртка Black Starter Raider, колдовская наркоманка |
Я перевозчик Узи, хороню поклонниц |
Передайте пароли секретному библиотекарю (тсс) |
Доступ к священным писаниям Ватикана |
Мы позируем для фотографий с пальцами на курках |
И свеча в шифрах, мы туннелируем под Райкерс |
Чтобы вырваться из моих братьев и их байкеров Outlaw |
Мы праведники |
Крик о помощи, нечего бояться, кроме самого страха |
Так что бегите в горы, кричите о помощи |
Нечего бояться, кроме самого страха |
Так что беги за холмы, ублюдок (сам страх) |
Так что беги за холмы, ублюдок (сам страх) |
Так что беги за холмы, ублюдок (сам страх) |
Так что беги за холмы, ублюдок (сам страх) |