| World war leader, ether raps, speakers shake
| Лидер мировой войны, эфирный рэп, динамики трясутся
|
| Ap speakin' mean as Idi Amin with a cheetah cape
| Ап говорит, как Иди Амин в плаще гепарда
|
| Cheapest date, take a skeezer on a reefer break
| Самое дешевое свидание, выпейте скизер на рефрижераторном перерыве
|
| Used to fiend for sneakers now it’s realer 'cause it’s real estate
| Раньше искал кроссовки, теперь это реальнее, потому что это недвижимость
|
| Sealed the fate of a snake with a steel shank
| Решил судьбу змеи стальным стержнем
|
| Ain’t in shape but I feel great, trainin' in a field of apes
| Я не в форме, но чувствую себя прекрасно, тренируясь в поле обезьян
|
| Feel the bass, feel your face melted like a tape in a case
| Почувствуй бас, почувствуй, как твоё лицо растаяло, как лента в футляре
|
| In a car in the summer motherfucker, you get erased
| В машине летом, ублюдок, тебя стирают
|
| I’m magnetic, mathematically average street credit
| Я магнитный, математически средний уличный кредит
|
| Faster than your brain could process as soon as I said it
| Быстрее, чем ваш мозг мог обработать, как только я это сказал
|
| I triple it, quadruple it, it’s futile to fuck with a pupil
| Я утраиваю, учетверяю, бесполезно трахаться со зрачком
|
| Of Bruce Lee, I’m brutal fuck rap I’m Taps on a bugle
| Брюса Ли, я брутальный рэп, я нажимаю на рожок
|
| Ap’s out of his fuckin' noodle, you new to this rappin' etiquette?
| Эп выбился из своей гребаной лапши, ты новичок в этом этикете рэпа?
|
| Scrap with me and get tractor beamed and trapped in Connecticut
| Сломать со мной и получить луч трактора и застрять в Коннектикуте
|
| I’m an advocate for traffickin' tracks like narcotics
| Я сторонник таких следов торговли людьми, как наркотики.
|
| And tunnel under borders like the Mexicans got it
| И туннель под границами, как у мексиканцев.
|
| I cause chaos, chaos, chaos
| Я вызываю хаос, хаос, хаос
|
| Let me shout this out loud and clear
| Позвольте мне кричать об этом громко и ясно
|
| A lot of rappers gettin' found dead 'round here
| Здесь много рэперов найдено мертвыми
|
| I cause chaos, chaos, chaos
| Я вызываю хаос, хаос, хаос
|
| Let me shout this out loud and clear (I cause)
| Позвольте мне кричать об этом громко и ясно (я причина)
|
| A lot of rappers gettin' found dead 'round here
| Здесь много рэперов найдено мертвыми
|
| I cause chaos…
| Я вызываю хаос…
|
| I’m seein'…
| я вижу…
|
| Body, after body, after body
| Тело, после тела, после тела
|
| After body, after body, after body
| После тела, после тела, после тела
|
| After body, after…
| После тела, после…
|
| I’m seein'…
| я вижу…
|
| Body, after body, after body
| Тело, после тела, после тела
|
| After body, after body, after body (I cause)
| После тела, после тела, после тела (я причина)
|
| After body, body, body…
| После тела, тела, тела…
|
| Yo, I’ma fuck forty whores while my shorty records
| Эй, я буду трахать сорок шлюх, пока мои коротышки
|
| Nut in her eyes and blind her like Geordi La Forge
| Гайка в ее глазах и ослепить ее, как Джорди Ла Форж
|
| Formerly yours, you can call me «Lord of the Lords»
| Бывший твой, ты можешь звать меня «Повелитель лордов»
|
| Hipster chicks are linin' up like for Morrissey tours
| Хипстерские цыпочки выстраиваются в очередь, как на туры Моррисси
|
| With every spliff that’s lit, with every forty that pours
| С каждым зажженным косяком, с каждым сороком льющимся
|
| Mystic portals and doors open with sorcery orbs
| Мистические порталы и двери открываются колдовскими сферами
|
| I’m the source of '94, I’m the four-door Ford
| Я источник 94 года, я четырехдверный Форд
|
| They shot Kennedy in, put his brains on the floor board
| Они застрелили Кеннеди, положили его мозги на половую доску
|
| I’m like the sword that was forged in the Mordor wars
| Я как меч, выкованный в мордорских войнах
|
| I pack four-fours for force that’ll leave you leakin' quarts
| Я упаковываю четыре четверки для силы, которая оставит вам утечку кварт
|
| The type to toss a torch in ya kid’s tree forts
| Тип, чтобы бросить факел в детские крепости на деревьях
|
| I’m your greatest resource like Aquaman’s seahorse
| Я твой величайший ресурс, как морской конек Аквамена.
|
| With no recourse, I’m runnin' up and gunnin' up courts
| Без права регресса я бегу и стреляю в суды
|
| Turn Muslim in jail, my bitch will rock three force
| Превратите мусульманина в тюрьму, моя сука раскачает три силы
|
| My life story’s analyzed inside The Warren Reports
| История моей жизни проанализирована в The Warren Reports
|
| I’m Doughboy pullin' Little Chris up on the porch, let’s go to war
| Я Пончик, тянущий Маленького Криса на крыльцо, пойдем на войну
|
| I cause chaos, chaos, chaos
| Я вызываю хаос, хаос, хаос
|
| Let me shout this out loud and clear
| Позвольте мне кричать об этом громко и ясно
|
| A lot of rappers gettin' found dead 'round here
| Здесь много рэперов найдено мертвыми
|
| I cause chaos, chaos, chaos
| Я вызываю хаос, хаос, хаос
|
| Let me shout this out loud and clear (I cause)
| Позвольте мне кричать об этом громко и ясно (я причина)
|
| A lot of rappers gettin' found dead 'round here
| Здесь много рэперов найдено мертвыми
|
| I cause chaos, chaos, chaos…
| Я вызываю хаос, хаос, хаос...
|
| I’m seein'…
| я вижу…
|
| Body, after body, after body
| Тело, после тела, после тела
|
| After body, after body, after body
| После тела, после тела, после тела
|
| After body, after…
| После тела, после…
|
| I’m seein'… (chaos, chaos, chaos)
| Я вижу… (хаос, хаос, хаос)
|
| Body, after body, after body
| Тело, после тела, после тела
|
| After body, after body, after body (I cause)
| После тела, после тела, после тела (я причина)
|
| After body, body, body…
| После тела, тела, тела…
|
| Chaos, chaos, chaos…
| Хаос, хаос, хаос…
|
| «You have power and money, but you are mortal. | «У тебя есть власть и деньги, но ты смертен. |
| You know you cannot escape death.
| Вы знаете, что не можете избежать смерти.
|
| But immortality can be obtained. | Но бессмертие можно получить. |
| I know where the immortals live and how to
| Я знаю, где живут бессмертные и как
|
| obtain their secret.» | узнай их секрет». |