| The Babylon baby, walk amongst the lords and the ladies
| Вавилонский ребенок, прогулка среди лордов и дам
|
| Blood full of rabies, I’m straight outta Hades
| Кровь полна бешенства, я прямо из Аида
|
| Made from the elements of hatred, it’s evident
| Сделано из элементов ненависти, это очевидно
|
| Raised in the era when Reagan was President
| Вырос в эпоху, когда Рейган был президентом
|
| The mark of the beast, see 'em march through the streets
| Знак зверя, смотри, как они маршируют по улицам
|
| Bodyguards and police, body parts of deceased
| Телохранители и полиция, части тела умерших
|
| Edit parts of their speech; | редактировать части речи; |
| get the hearts of the weak
| получить сердца слабых
|
| Study cellphone records, credit cards and receipts
| Изучайте записи мобильных телефонов, кредитные карты и квитанции
|
| Ghost nation, zombies who love to watch zombies
| Нация призраков, зомби, которые любят смотреть на зомби
|
| Governments who emulate Nazis and Commies
| Правительства, подражающие нацистам и коммунистам
|
| Ponzi schemes, big dreams and dirty laundry
| Схемы Понци, большие мечты и грязное белье
|
| Cancer causin' chemicals are constantly on me
| Химические вещества, вызывающие рак, постоянно на мне.
|
| The food’s full of poison the book’s full of lies
| Еда полна яда, книга полна лжи
|
| Planes fly by leavin' trails in the skies
| Самолеты летают, оставляя следы в небе
|
| Eyes full of tears pour beers for they lives
| Глаза, полные слез, наливают пиво, потому что они живут
|
| I’m snatchin' up capes every time a hero dies
| Я хватаю плащи каждый раз, когда герой умирает
|
| Got that Summertime shine, New Era’s and Air Max’s
| Получил этот летний блеск, New Era и Air Max
|
| Money under the mattress, money hungry and Fascist
| Деньги под матрасом, жадные до денег и фашисты
|
| Muddy bloody with axes, sticky with blood of rappers
| Грязный кровавый от топоров, липкий от крови рэперов
|
| Wrapped up in bloody rags, Saran wraps and plastics
| Завернутый в окровавленные тряпки, Саранские обертки и пластик
|
| Blood plasma that’s plastered and splattered, shattered and fractured
| Плазма крови, оштукатуренная и разбрызганная, разбитая и сломанная
|
| You maggots and scattered fragments all over your finer fabrics
| Вы, личинки и разбросанные фрагменты по своим тонким тканям
|
| I don’t believe in magic, only in mathematics
| Я не верю в магию, только в математику
|
| Bullets in automatics and medicine for these addicts
| Пули в автоматике и лекарство для этих наркоманов
|
| I make moves like a boss, never takin' a loss
| Я делаю ходы как босс, никогда не теряю
|
| We will never… fall… off
| Мы никогда… не упадем…
|
| It’s a cold, cold world but my heart pumps frost
| Это холодный, холодный мир, но мое сердце перекачивает мороз
|
| We will never… fall… off
| Мы никогда… не упадем…
|
| I stay gettin' money, never rhyme soft
| Я продолжаю получать деньги, никогда не рифмую мягко
|
| Middle finger in the air for suckers who fell off
| Средний палец в воздух для сосунков, которые упали
|
| I stay gettin' money, never rhyme soft
| Я продолжаю получать деньги, никогда не рифмую мягко
|
| Middle finger in the air for suckers who fell off
| Средний палец в воздух для сосунков, которые упали
|
| It’s A.G. and I was raised in the dirty
| Это А. Г., и я вырос в грязной
|
| Named my son after the borough that birthed me
| Назвал моего сына в честь района, в котором я родился
|
| Named my daughter after the borough that birthed me
| Назвал свою дочь в честь района, в котором я родился
|
| Mastered the music never studied at Berklee
| Овладел музыкой, которой никогда не учился в Беркли.
|
| Said it’s your house but you never home
| Сказал, что это твой дом, но ты никогда не дома
|
| Said he fly, looks to me like you never flown
| Сказал, что он летает, мне кажется, что ты никогда не летал
|
| More powerful than crack, this shit is like adrenochrome
| Мощнее крэка, это дерьмо похоже на адренохром
|
| I bag it and push it like a Salt-N-Pepa song
| Я упаковываю его и толкаю, как песню Salt-N-Pepa
|
| Public Enemy, Welcome to the Terrordome
| Public Enemy, добро пожаловать в Terrordome
|
| You shoulda known better, I’m just better known
| Вы должны знать лучше, я просто лучше известен
|
| God don’t fight for crowns and thrones
| Бог не сражается за короны и троны
|
| Casualty of war, he died on a metronome
| Жертва войны, он умер на метрономе
|
| Listen homie my shit is extra stone
| Слушай, братан, мое дерьмо - лишний камень
|
| To paraphrase it, I need to be left alone
| Перефразируя, мне нужно, чтобы меня оставили в покое
|
| Same home as Kris Parker
| В том же доме, что и Крис Паркер
|
| Andre’s a warrior don’t confuse him with Iguodala
| Андре воин, не путайте его с Игуодалой
|
| I’m legendary compare me to Chupacabra
| Я легендарный, сравните меня с Чупакаброй
|
| Cherish the day, same shit I do tomorrow
| Дорожите днем, то же самое дерьмо, которое я сделаю завтра
|
| I’ve seen glory, seen drama
| Я видел славу, видел драму
|
| Can’t wait to reincarnate so I can see Arthur
| Не могу дождаться реинкарнации, чтобы увидеть Артура
|
| P-80 to ya mind, you suffer glaucoma
| P-80 на ваш взгляд, вы страдаете глаукомой
|
| Take one for the team; | Возьмите один для команды; |
| I killed him for the culture
| Я убил его за культуру
|
| Split your pumpkin and it’s not October
| Разделите свою тыкву, и это не октябрь
|
| I will never fall, great like I’m supposed to
| Я никогда не упаду, здорово, как будто я должен
|
| I make moves like a boss, never takin' a loss
| Я делаю ходы как босс, никогда не теряю
|
| We will never… fall… off
| Мы никогда… не упадем…
|
| It’s a cold, cold world but my heart pumps frost
| Это холодный, холодный мир, но мое сердце перекачивает мороз
|
| We will never… fall… off
| Мы никогда… не упадем…
|
| I stay gettin' money, never rhyme soft
| Я продолжаю получать деньги, никогда не рифмую мягко
|
| Middle finger in the air for suckers who fell off
| Средний палец в воздух для сосунков, которые упали
|
| I stay gettin' money, never rhyme soft
| Я продолжаю получать деньги, никогда не рифмую мягко
|
| Middle finger in the air for suckers who fell off
| Средний палец в воздух для сосунков, которые упали
|
| Never fallin', never fallin'
| Никогда не падай, никогда не падай
|
| I ain’t never fell off
| Я никогда не падал
|
| Never fallin', never fallin'
| Никогда не падай, никогда не падай
|
| I ain’t never fell off
| Я никогда не падал
|
| Never fallin', never fallin'
| Никогда не падай, никогда не падай
|
| I ain’t never fell off
| Я никогда не падал
|
| Never fallin', never fallin'
| Никогда не падай, никогда не падай
|
| I ain’t never fell off
| Я никогда не падал
|
| «We must unite our forces to assault the holy mountain, and rob its wise men of
| «Мы должны объединить наши силы, чтобы напасть на святую гору и лишить ее мудрецов
|
| their secret of immortality.» | секрет их бессмертия». |