| You turned around to see I was dying
| Вы обернулись, чтобы увидеть, что я умираю
|
| Once was thought that I was hiding
| Когда-то думали, что я прячусь
|
| Pulled away from what I knew I’d do Salvaged loss, reminds me of you
| Оторванный от того, что я знал, что сделаю Спасенная потеря, напоминает мне о тебе
|
| Nothing left for you to die for
| Тебе не за что умирать
|
| Seeing myself without what you’ve taken from me You’ve taken from me A glance at my day has left me inside
| Видя себя без того, что ты забрал у меня Ты забрал у меня Взгляд на мой день оставил меня внутри
|
| Waiting for you to free me from crying (from crying)
| Жду, когда ты освободишь меня от слез (от слез)
|
| Bringing this down is my own illusion (illusion's gone)
| Разрушить это - моя собственная иллюзия (иллюзия ушла)
|
| Rancid hope, it drives me through (drives me through)
| Прогорклая надежда, она прогоняет меня (прогоняет)
|
| Nothing left for you to die for
| Тебе не за что умирать
|
| Seeing myself without what you’ve taken from me Nothing left for you to die for
| Видя себя без того, что ты забрал у меня, тебе нечего умирать за
|
| Seeing myself without what you’ve taken from me You’ve taken from me My fear dissipating, I’ve always longed to watch you fade
| Видя себя без того, что ты забрал у меня Ты забрал у меня Мой страх рассеивается, я всегда хотел смотреть, как ты исчезаешь
|
| Nothing left for you to die for
| Тебе не за что умирать
|
| Seeing myself without what you’ve taken from me (close my eyes)
| Видя себя без того, что ты забрал у меня (закрой глаза)
|
| Nothing left for you to die for
| Тебе не за что умирать
|
| Seeing myself without what you’ve taken from me You’ve taken from me | Видя себя без того, что ты забрал у меня Ты забрал у меня |