| Que cosas tiene el amor, | Что такое есть у любви, |
| De mente a cuerpo te hiere igual, | Что ранит одинаково и разум, и тело, |
| No importa inmadurez | Не важно, незрелый ещё ты |
| Cordura o sensatez, lastima igual. | Или благоразумный, ранит одинаково. |
| | |
| Que cosas tiene el amor, | Что такое есть у любви, |
| Peor que un vicio es una adicción, | Что хуже порока эта зависимость, |
| No importa en el camino | Не важно на пути |
| Cuantas veces te ha herido, | Сколько раз она тебя ранила, |
| Vuelves a él. | Ты возвращаешься к ней. |
| | |
| Y te hace sentir amado, | И она заставляет тебя чувствовать себя любимым, |
| El hombre mas afortunado, | Самым счастливым человеком, |
| Y de repente un desgraciado, | И внезапно неудачником, |
| Peor que un perro abandonado. | Хуже брошенной собаки. |
| | |
| Lo necesito aunque sea así | Мне нужно это, даже если это |
| Una espada de doble filo, | Палка о двух концах, |
| Pero no quiero ya conmigo | Но я не хочу больше с собой |
| Ver esta soledad este frío. | Видеть это одиночество, этот холод. |
| | |
| Que cosas tiene el amor, | Что такое есть у любви, |
| Que aún destroza mi vida, | Что она разламывает мою жизнь, |
| Siento que es un mal, | Я чувствую, что это зло, |
| Que me hace bien y sin medida | Которое сначала мне делает хорошо, а потом без меры |
| Me hiere, se muere mi alma, por ella. | Ранит меня, и умирает моя душа без неё. |
| | |
| Que tiene el amor, | Что такое есть у любви, |
| Que te puede elevar al cielo, | Что она может поднять тебя до небес, |
| Llevarte a la gloria, | Показать тебе рай |
| Y a la vez al mismo infierno woh, | И одновременно ад, |
| Qué tiene, que hace lo que quiere conmigo. | Что такое есть у неё, что она может управлять мной. |
| | |
| Pero que chulo, que chévere, | Но как мило, как ловко, |
| Me encanta esa vaina. | Мне очень нравится это. |
| | |
| Tal vez sería mejor | Может быть, было бы лучше |
| Nacer sin alma ni corazón | Родиться без души и сердца |
| Y evitar el suplicio de un corazón herido | И избежать страданий сердечных ран |
| Por amor. | Из-за любви. |
| | |
| Y te hace sentir amado, | И она заставляет тебя чувствовать себя любимым, |
| El hombre mas afortunado, | Самым счастливым человеком, |
| Y de repente un desgraciado, | И внезапно неудачником, |
| Peor que un perro abandonado. | Хуже брошенной собаки. |
| | |
| Lo necesito aunque sea así | Мне нужно это, даже если это |
| Una espada de doble filo, | Палка о двух концах, |
| Pero no quiero ya conmigo | Но я не хочу больше с собой |
| Ver esta soledad este frío. | Видеть это одиночество, этот холод. |
| | |
| Que cosas tiene el amor, | Что такое есть у любви, |
| Que aún destroza mi vida, | Что она разламывает мою жизнь, |
| Siento que es un mal, | Я чувствую, что это зло, |
| Que me hace bien y sin medida | Которое сначала мне делает хорошо, а потом без меры |
| Me hiere, se muere mi alma, por ella. | Ранит меня, и умирает моя душа без неё. |
| | |
| Que tiene el amor, | Что такое есть у любви, |
| Que te puede elevar al cielo, | Что она может поднять тебя до небес, |
| Llevarte a la gloria, | Показать тебе рай, |
| Y a la vez al mismo infierno woh, | И одновременно ад, |
| Qué tiene, que hace lo que quiere conmigo. | Что такое есть у неё, что она может управлять мной. |
| | |
| Que cosas tiene el amor, | Что такое есть у любви, |
| Que no sé qué hay nubla la razón, | Что задурманивает разум, |
| Que cosas tiene el amor, | Что такое есть у любви, |
| Pisotea burla mi dignidad, | Насмехается и унижает моё достоинство, |
| Que cosas tiene el amor, | Что такое есть у любви, |
| Yo soy su esclavo y otro rey, | Я — её раб, а другой — король, |
| Que cosas tiene el amor, | Что такое есть у любви, |
| Pero siempre termino al final, | Что я всегда в конце неё, |
| Que cosas tiene el amor, | Что такое есть у любви, |
| Perdido sin rumbo y herido, | Потерянный, без курса, и раненый, |
| Que cosas tiene el amor, | Что такое есть у любви, |
| Lo quiero aunque duela conmigo, | Что я хочу её, несмотря на боль, |
| Que cosas tiene el amor, | Что такое есть у любви, |
| Que tiene el amor que envuelve, | Что она возвращается, |
| Que cosas tiene el amor, | Что такое есть у любви, |
| Me endulza me amarga me hiere. | Она радует меня, огорчает и ранит. |