| Yep, headed on down to Baxley, Georgia
| Да, направляюсь в Бэксли, штат Джорджия.
|
| Family reunion and all that (hey, cous', hey, kinfolk)
| Воссоединение семьи и все такое (эй, брат, эй, родня)
|
| Uh, uh, oh, yay
| Э-э-э, о, ура
|
| Hahaha, uh, ay
| Хахаха, эээ, ау
|
| Seventy-five, headed through Macon
| Семьдесят пять, направляясь через Мейкон
|
| Sixteen, w-w-we on the road, yeah
| Шестнадцать, п-п-мы в пути, да
|
| C-cotton fields, gettin' off of Dublin
| C-хлопковые поля, уезжающие из Дублина
|
| 31 through the country we roll
| 31 по стране мы катаемся
|
| C-cuttin' up, drinkin' with my cousins
| C-резать, пить с моими кузенами
|
| Small town, where’s everything slow, yeah
| Маленький город, где все медленно, да
|
| Eatin'-eatin' blue crab, pickin' out the dead men
| Поедание-поедание синего краба, выбирание мертвецов
|
| Show the babies everything we know
| Покажите детям все, что мы знаем
|
| Through the good and bad, our tradition survived
| Через хорошее и плохое наша традиция выжила
|
| And now it’s our turn to keep it alive, yeah
| И теперь наша очередь сохранить его в живых, да
|
| Fire up the grill, we finna hav a fish fry, we goin' back with it Headed on
| Разожгите гриль, у нас будет жареная рыба, мы вернемся с ней.
|
| back to Baxly, yeah (ay, ay, ay, ay)
| вернуться к Baxly, да (ау, ау, ау, ау)
|
| Fire up the grill, we finna have a fish fry, we goin' back with it Headed on
| Разожгите гриль, у нас будет жареная рыба, мы вернемся с ней.
|
| back to Baxley, yeah (ay, ay, ay, ay)
| обратно в Бэксли, да (ау, ау, ау, ау)
|
| Skin so soft, j-just to get the gnats off
| Кожа такая мягкая, просто чтобы избавиться от комаров
|
| Good Lord, some of y’all don’t know, yeah
| Господи, некоторые из вас не знают, да
|
| Snappin' beans, sittin' up on the back porch
| Snappin 'бобы, сидеть на заднем крыльце
|
| Got a bushel and a half let to go, oh, ho-ho yeah
| Получил полтора бушеля, чтобы уйти, о, хо-хо, да
|
| Through the good and bad, our tradition survived
| Через хорошее и плохое наша традиция выжила
|
| And now it’s our turn to keep it alive, yeah
| И теперь наша очередь сохранить его в живых, да
|
| Fire up the grill, we finna have a fish fry, we goin' back with it Headed on
| Разожгите гриль, у нас будет жареная рыба, мы вернемся с ней.
|
| back to Baxley, yeah (ay, ay, ay, ay)
| обратно в Бэксли, да (ау, ау, ау, ау)
|
| Fire up the grill, we finna have a fish fry, we goin' back with it Headed on
| Разожгите гриль, у нас будет жареная рыба, мы вернемся с ней.
|
| back to Baxley, yeah (ay, ay, ay, ay)
| обратно в Бэксли, да (ау, ау, ау, ау)
|
| Fire up the grill, we finna have a fish fry, we goin' back with it Headed on
| Разожгите гриль, у нас будет жареная рыба, мы вернемся с ней.
|
| back to Baxley, yeah (ay, ay, ay, ay)
| обратно в Бэксли, да (ау, ау, ау, ау)
|
| Fire up the grill, we finna have a fish fry, we goin' back with it Oh we’re
| Разожгите гриль, у нас будет жареная рыба, мы вернемся с ней О, мы
|
| headed on back to Baxley, yay-yeah (ay, ay, ay, ay) | направился обратно в Бэксли, ура-да (ау, ау, ау, ау) |