| Ah, ah, oh yeah
| Ах, ах, о да
|
| Let me in, oh
| Впусти меня, о
|
| Oh, yeah
| Ах, да
|
| You’re gonna be a really hard egg to crack
| Ты будешь очень крепким яйцом, чтобы разбить его
|
| The more you try to resist, the more I keep wantin' that
| Чем больше ты пытаешься сопротивляться, тем больше я хочу этого
|
| You got that ADT on your heart, it keeps stoppin' before you start
| У вас есть этот ADT на сердце, он продолжает останавливаться, прежде чем вы начнете
|
| Givin' me the run around, feelin' like I’m on a track
| Дай мне побегать, чувствую, что я на трассе
|
| How long you’re gon' keep me knockin' at your door?
| Как долго ты собираешься заставлять меня стучать в твою дверь?
|
| (How long?)
| (Сколько?)
|
| How long you’re gon' keep on treatin' me like
| Как долго ты собираешься обращаться со мной так, как
|
| I’m the one that hurt you before?
| Я тот, кто причинил тебе боль раньше?
|
| How long you’re gon' keep me standing in the cold?
| Как долго ты собираешься держать меня на холоде?
|
| (How long?)
| (Сколько?)
|
| How long before you let me in your soul?
| Как скоро ты впустишь меня в свою душу?
|
| Let me in, won’t you?
| Впусти меня, хорошо?
|
| (Let me in)
| (Впусти меня)
|
| Let me in, yeah
| Впусти меня, да
|
| (Let me in)
| (Впусти меня)
|
| Tell me when you gonna
| Скажи мне, когда ты собираешься
|
| (Let me in)
| (Впусти меня)
|
| Let me in, oh
| Впусти меня, о
|
| (Let me in)
| (Впусти меня)
|
| Seems there’s always a mountain to climb
| Кажется, всегда есть гора, на которую нужно взобраться
|
| Seems like I’m always telling myself, gonna take a little more time
| Кажется, я всегда говорю себе, что мне понадобится еще немного времени
|
| Sendin' mixed signals and it’s keepin' me in confusion
| Посылаю смешанные сигналы, и это держит меня в замешательстве
|
| Please don’t keep makin' excuses
| Пожалуйста, не оправдывайтесь
|
| How long can you just let time keep slippin' away?
| Как долго вы можете просто позволить времени ускользать?
|
| (How long?)
| (Сколько?)
|
| How long you’re gon' keep our future from being today?
| Как долго ты собираешься мешать нашему будущему быть сегодня?
|
| How long you’re gon' let our flight keep gettin' delayed?
| Как долго вы собираетесь задерживать наш рейс?
|
| (How long?)
| (Сколько?)
|
| How long you’re gon' keep us from havin' it made?
| Как долго ты собираешься мешать нам это сделать?
|
| (What do you say?)
| (Что ты говоришь?)
|
| Let me in, oh
| Впусти меня, о
|
| (Let me in)
| (Впусти меня)
|
| Let me in, oh
| Впусти меня, о
|
| (Let me in)
| (Впусти меня)
|
| Let me in
| Впусти меня
|
| (Let me in)
| (Впусти меня)
|
| Let me in, oh, whoa
| Впусти меня, о, эй
|
| (Let me in)
| (Впусти меня)
|
| See it on my face, I can’t even hide it, baby
| Видишь это на моем лице, я даже не могу это скрыть, детка
|
| What’s it gonna take for you to make your mind up, girl?
| Что нужно, чтобы ты передумала, девочка?
|
| Should I walk away, am I wastin' time here, baby?
| Должен ли я уйти, я теряю время здесь, детка?
|
| I don’t wanna wait forever
| Я не хочу ждать вечно
|
| Won’t you let me in, won’t you let me in?
| Не впустишь ли ты меня, не впустишь ли ты меня?
|
| ('Cause I need you)
| (Потому что ты мне нужен)
|
| Won’t you make your mind up, baby?
| Ты не решишься, детка?
|
| (I've got to have you, baby)
| (Я должен заполучить тебя, детка)
|
| Are we wastin' time here, baby?
| Мы теряем время здесь, детка?
|
| Won’t you let me in?
| Ты не впустишь меня?
|
| (Don't you see it in my face, baby?)
| (Разве ты не видишь это на моем лице, детка?)
|
| Won’t you make your mind up, baby?
| Ты не решишься, детка?
|
| (Tell me how long)
| (Скажи мне, как долго)
|
| Are we wastin' time here, baby?
| Мы теряем время здесь, детка?
|
| Won’t you let me in?
| Ты не впустишь меня?
|
| (Just wanna love you)
| (Просто хочу любить тебя)
|
| Won’t you make your mind up, baby?
| Ты не решишься, детка?
|
| (Just let me in)
| (Просто впусти меня)
|
| Are we wastin' time here, baby?
| Мы теряем время здесь, детка?
|
| Won’t you let me in?
| Ты не впустишь меня?
|
| Won’t you make your mind up, baby? | Ты не решишься, детка? |