| Bill Withers wrote this song in 1973
| Билл Уизерс написал эту песню в 1973 году.
|
| Back then it was about the Vietnam War which my father went to
| Тогда речь шла о войне во Вьетнаме, на которую ездил мой отец.
|
| And I understood it from the perspective of a kid who went to Desert Storm
| И я понял это с точки зрения ребенка, который попал в "Буря в пустыне".
|
| And now it’s 2018 and there’s some young man in some war, somewhere and he’ll
| А сейчас 2018 год, и какой-то молодой человек где-то на войне, где-то и он
|
| understand it his way
| понять это по-своему
|
| And that’s just what it is, I mean, one thing I really like about this song is
| И это именно то, что есть, я имею в виду, одна вещь, которая мне действительно нравится в этой песне, это
|
| it’s not, really political
| это не так уж и политично
|
| It’s really about the conditions of the people that go
| Это действительно об условиях людей, которые идут
|
| And the reasons that we go, is not political at all
| И причины, по которым мы идем, вовсе не политические.
|
| It has more to do with our immediate circumstances
| Это больше связано с нашими непосредственными обстоятельствами
|
| Like for m, I joined 'cause my daddy joined and
| Например, я присоединился, потому что мой папа присоединился и
|
| My daddy joind 'cause he needed a job, you know?
| Мой папа присоединился, потому что ему нужна была работа, понимаете?
|
| So like he said, «When they say, 'Go,' you just go»
| Так что, как он сказал, «Когда они говорят: «Иди», ты просто иди»
|
| Half the time, you go into some country you never heard of
| В половине случаев вы отправляетесь в страну, о которой никогда не слышали.
|
| Which is excitin' until you realize like, «Wow, this is really life and death,»
| Это захватывающе, пока вы не поймете: «Вау, это действительно жизнь и смерть».
|
| you know?
| ты знаешь?
|
| And I’m sure it’s the same way for the guy on the other side but
| И я уверен, что то же самое и с парнем с другой стороны, но
|
| Once you’re in that situation, you’re wearin' that uniform and he’s wearin'
| Как только вы оказываетесь в такой ситуации, вы носите эту форму, а он носит
|
| that uniform
| эта униформа
|
| And whether you’re political or not
| И независимо от того, являетесь ли вы политиком или нет
|
| You are in that situation right now
| Вы находитесь в такой ситуации прямо сейчас
|
| And it doesn’t matter what you’re political leanin’s are at that time
| И неважно, какие у вас политические взгляды на тот момент
|
| And that’s what I really love about this song 'cause it speaks that
| И это то, что мне действительно нравится в этой песне, потому что в ней говорится, что
|
| The humanity, of soldiers, of humans on either side
| Человечность, солдаты, люди с обеих сторон
|
| I can’t write left-handed
| Я не могу писать левой рукой
|
| Would you please write a letter, write a letter to my mother?
| Не могли бы вы написать письмо, написать письмо моей матери?
|
| Tell her to tell, tell her to tell, tell her to tell my family lawyer
| Скажи ей рассказать, скажи ей рассказать, скажи ей рассказать моему семейному адвокату
|
| Try to get, try to get a deferment for my younger brother
| Попробуй, попробуй получить отсрочку для моего младшего брата
|
| Tell the Reverend Watkins to pray for me
| Скажи преподобному Уоткинсу, чтобы он помолился за меня.
|
| I ain’t gonna live, I don’t believe I’m going to live to get much older | Я не собираюсь жить, я не верю, что буду жить, чтобы стать намного старше |