| Oh, yeah
| Ах, да
|
| Ohh, yeah, yeah, oh
| О, да, да, о
|
| It’s a movie night, darlin', just me and you
| Это ночь кино, дорогая, только я и ты
|
| Curl up your toes on my sofa, it’s just me and you
| Сверни пальцы на моем диване, это только я и ты
|
| Yeah, it’s a movie night, baby, it’s a movie night
| Да, это ночь кино, детка, это ночь кино
|
| Oh, it’s a movie night, yeah, oh
| О, это вечер кино, да, о
|
| I want tonight to be simple
| Я хочу, чтобы сегодня вечером было просто
|
| All you gotta do is come over
| Все, что вам нужно сделать, это прийти
|
| You don’t gotta put on nothin' special
| Вам не нужно надевать ничего особенного
|
| You don’t really got on nothin' at all
| Вы действительно ничего не поняли
|
| I got the microwave popcorn
| У меня есть попкорн для микроволновки
|
| Just got a new one in from Netflix
| Только что получил новый от Netflix.
|
| Got a ice cold bottle of wine, yeah
| Получил ледяную бутылку вина, да
|
| Just get up under this blanket and get cozy with me
| Просто встань под это одеяло и устройся поудобнее со мной.
|
| If it’s good, we can get through it
| Если это хорошо, мы можем пройти через это
|
| If it’s no good, we can get to it
| Если это нехорошо, мы можем добраться до этого
|
| Long as it’s just me and you it’s
| Пока это только я и ты это
|
| No way we could lose, no
| Мы никоим образом не могли проиграть, нет
|
| On a movie night, just me and you
| В ночь кино только я и ты
|
| On a movie night, darlin', curl up your toes on my couch, yeah
| В ночь кино, дорогая, сожми пальцы на моем диване, да
|
| It’s a movie night, yeah darlin', it’s a movie night
| Это ночь кино, да, дорогая, это ночь кино
|
| Yeah, it’s a movie night, oh yeah
| Да, это ночь кино, о да
|
| T-shirt switch is so comfortable
| Переключатель футболки – это так удобно
|
| I like you better when you’re natural
| Ты мне больше нравишься, когда ты естественный
|
| But those curls and the move of your waist
| Но эти кудри и движение твоей талии
|
| What did I do to deserve havin' you here by me
| Что я сделал, чтобы заслужить, что ты рядом со мной?
|
| Hollywood never had it so good
| В Голливуде еще никогда не было так хорошо
|
| If they could make a movie 'bout us, they would
| Если бы они могли снять фильм о нас, они бы
|
| You and I could do better than that, baby
| Ты и я могли бы сделать лучше, детка
|
| Break out that camera thinkin' maybe we should
| Вырви эту камеру, думая, может быть, мы должны
|
| So good, get into it
| Так хорошо, займись этим
|
| Room starts spinnin' around when we do it
| Комната начинает вращаться, когда мы это делаем
|
| Oh, just me and you it’s
| О, только я и ты
|
| No way we could lose
| Ни в коем случае мы не можем проиграть
|
| It’s a movie night, yeah it’s a movie night
| Это ночь кино, да, это ночь кино
|
| Oh, movie night, curl up your toes on my couch, yeah
| О, ночь кино, сожми пальцы на моем диване, да
|
| It’s a movie night, oh, movie night
| Это ночь кино, о, ночь кино
|
| Oh, it’s a movie night, yeah | О, это ночь кино, да |