| Muistatko kun mentiin kirjastoon ja pöllin Emmanuellen, se on mun hyllyssä
| Помнишь, когда ты пошел в библиотеку и записал Эммануэля, это было на моей полке?
|
| vieläkin
| даже
|
| Maasta noukittiin tupakan tumpit, en vetänyt henkeen
| Подобрали табачные шишки, я не дышал
|
| Entä muistatko kun oli tylsää ja päätettiin mennä mopolla Kuopioon
| Что вы помните, когда было скучно и было решено ехать в Куопио на мопеде
|
| Se oli hienoa aikaa, maailma kehräs meille
| Это было прекрасное время, мир вращался для нас
|
| Ja mä luulin että oisin aina vapaa ja aina sekaisin, mutta hulluuden ja innon
| И я думал, что всегда буду свободен и всегда сбит с толку, но с безумием и энтузиазмом
|
| maton alle lakaisin, nyt ne tahdon takaisin
| Я подметаю под ковер, теперь я хочу их вернуть
|
| Meist on tullu juuri sellaisii, joille nuorempina naurettiin
| Мы стали теми, над кем смеялись, когда были моложе
|
| Me takerrutaan menneisiin, niihin jäädään kiinni
| Мы цепляемся за прошлое, мы застреваем в нем
|
| Me ollaan dinosauruksii ja eilispäivän uutisii, vanhat pierut haihtumassa
| Мы динозавры и вчерашние новости, старые пердуны испаряются
|
| uusiin tuuliin
| к новым ветрам
|
| Muistatko musiikin maikan, se sano et mun lauluääni on kuin Hitlerillä
| Ты помнишь вкус музыки, он говорит, что у тебя нет звука песни, как у Гитлера
|
| Mä kuulin et se ois nykyisin nainen, Irma-Liisa
| Я слышал, что в последнее время ты перестала быть женщиной, Ирма-Лиза.
|
| Mut ainakin se on tehnyt jotain, toisin kun eräät ja viittaan nyt meihin
| Но, по крайней мере, он сделал что-то отличное от некоторых, и сейчас я имею в виду нас.
|
| Meil on vieläkin samat jutut, kuunnellaan samaa musaa
| У нас все тот же материал, слушай ту же музу
|
| Ja mä vannoin etten vanhempien kaltaiseksi menis muuttumaan
| И я поклялся, что не изменюсь, как мои родители
|
| Suunnitelma oli etten tänne tulis juuttumaan, toteutus jäi puuttumaan
| План состоял в том, что бы я тут не застрял, реализация отсутствовала
|
| Meist on tullu juuri sellaisii, joille nuorempina naurettiin
| Мы стали теми, над кем смеялись, когда были моложе
|
| Me takerrutaan menneisiin, niihin jäädään kiinni
| Мы цепляемся за прошлое, мы застреваем в нем
|
| Me ollaan dinosauruksii ja eilispäivän uutisii, vanhat pierut haihtumassa
| Мы динозавры и вчерашние новости, старые пердуны испаряются
|
| uusiin tuuliin
| к новым ветрам
|
| Me ollaan dinosauruksii ja eilispäivän uutisii, vanhat pierut haihtumassa
| Мы динозавры и вчерашние новости, старые пердуны испаряются
|
| uusiin tuuliin
| к новым ветрам
|
| Ei uudempaa, ei parempaa
| Не новее, не лучше
|
| Me vaaditaan nostalgiaa, me halutaan nostalgiaa
| Мы требуем ностальгии, мы хотим ностальгии
|
| Ei uudempaa, ei parempaa
| Не новее, не лучше
|
| Me vaaditaan nostalgiaa, me halutaan nostalgiaa
| Мы требуем ностальгии, мы хотим ностальгии
|
| Meist on tullu juuri sellaisii, joille nuorempina naurettiin
| Мы стали теми, над кем смеялись, когда были моложе
|
| Me takerrutaan menneisiin, niihin jäädään kiinni
| Мы цепляемся за прошлое, мы застреваем в нем
|
| Me ollaan dinosauruksii ja eilispäivän uutisii, vanhat pierut haihtumassa
| Мы динозавры и вчерашние новости, старые пердуны испаряются
|
| uusiin tuuliin
| к новым ветрам
|
| Ei uudempaa, ei parempaa
| Не новее, не лучше
|
| Me vaaditaan nostalgiaa, me halutaan nostalgiaa
| Мы требуем ностальгии, мы хотим ностальгии
|
| Ei uudempaa, ei parempaa
| Не новее, не лучше
|
| Me vaaditaan nostalgiaa, me halutaan nostalgiaa | Мы требуем ностальгии, мы хотим ностальгии |