| The desires of self
| Желания себя
|
| enshrined from naked cell
| закреплённый из голой клетки
|
| the single combatant
| единоборец
|
| drowned its kin
| утопил своих родственников
|
| I am confused
| Я смущен
|
| that you chose to divide
| что вы решили разделить
|
| in primordial brine
| в исходном рассоле
|
| god and man in coitus
| бог и мужчина в половом акте
|
| I fear you regret
| Боюсь, ты пожалеешь
|
| this separation
| это разделение
|
| prized asunder
| ценится на части
|
| spent epochs reconciling
| Проведенные эпохи примирения
|
| spiritual flesh hood
| капюшон из духовной плоти
|
| ouroboros sacrifice
| жертвоприношение уробороса
|
| at the steps of Tenochtitlan
| на ступенях Теночтитлана
|
| the debt of life was paid
| долг жизни был оплачен
|
| I have trod the road to Golgotha
| Я шел дорогой на Голгофу
|
| saw no lamb on a cross
| не видел агнца на кресте
|
| saw the beguiled peoples
| видел обманутые народы
|
| raise the throne above their heads
| поднять трон над их головами
|
| of a kingdom hewn of
| царства, вытесанного из
|
| heavens welts and abscesses
| небесные рубцы и абсцессы
|
| seeking recompense
| поиск компенсации
|
| for their transgresses
| за их проступки
|
| to ascend this endeavour
| подняться в этом стремлении
|
| through arboreal birth canal
| через древесные родовые пути
|
| From which the corpse king
| От которого король трупов
|
| Adoni does breach
| Адони нарушает
|
| willingly they held Horus’s seed
| охотно они держали семя Гора
|
| and fawning disciples plead
| и подхалимские ученики умоляют
|
| for the bleating facsimile
| для блеющего факсимиле
|
| to usher in the end
| вступить в конец
|
| proffer each cut
| предлагать каждый разрез
|
| each weeping wound
| каждая плачущая рана
|
| give of ourselves to
| отдаем себя
|
| the son of sky
| сын неба
|
| baptismal blood of Anup
| крестильная кровь Анупа
|
| will wash his head
| будет мыть голову
|
| refuse temptation to live
| отказаться от искушения жить
|
| and lap at his falsities
| и уповать на его неправды
|
| it is in the needing
| это нужно
|
| the creeping digits
| ползучие цифры
|
| claw each thieving mile
| цепляться за каждую воровскую милю
|
| for the virulent word
| за ядовитое слово
|
| ‘I am the way'
| «Я путь»
|
| they ruck ungraciously
| они ругаются нелюбезно
|
| all frenzied flock
| вся бешеная стая
|
| to the lowest pit
| в самую нижнюю яму
|
| You should be ashamed
| Тебе должно быть стыдно
|
| You are perverse | ты извращенец |