Перевод текста песни Wildfremd - Anonym

Wildfremd - Anonym
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wildfremd , исполнителя -Anonym
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:16.12.2021
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Wildfremd (оригинал)Wildfremd (перевод)
Weißt du noch?Ты помнишь?
Unser allererstes Treffen Наша самая первая встреча
Hätte nie gedacht, dass unsre Herzen brechen Никогда не думал, что наши сердца разобьются
Keine andre Frau der Welt kann mich mehr verletzen Никакая другая женщина в мире не может причинить мне больше боли
Denn durch dich hab' ich gelernt, Liebe wertzuschätzen Потому что ты научил меня ценить любовь
Bin verzweifelt, trink' alleine mein’n Moët Я в отчаянии, пью Моэт в одиночестве.
Denn du sahst wie ein Engel aus im Seidenkleid-Chloé Потому что ты была похожа на ангела в шелковом платье Chloé.
Du bist weg, doch was ich nie wahrhaben wollte Ты ушел, но я никогда не хотел признавать
Mir ist kalt, obwohl der Alkohol mich warmhalten sollte Мне холодно, хотя алкоголь должен меня согреть
Es ist Jahre her, doch ich denke immer noch an dich Прошли годы, но я все еще думаю о тебе
Du sollst wissen, wie mich all das innerlich zerbricht, Ano Я хочу, чтобы ты знал, как все это ломает меня изнутри, Ано.
Dieser Straßenkerl hatte nie ein’n harten Kern У этого уличного парня никогда не было жесткого ядра
Wegen dir trag' ich keine Maske mehr Из-за тебя я больше не ношу маску
Ich will gar nicht wissen, welchen Namen du trägst Я даже не хочу знать, как тебя зовут
Und in welchen wildfremden Armen du schläfst И в каких странных руках ты спишь
Nein, es tut nicht mehr weh Нет, больше не болит
Denn mein Herz blieb auch mit dir steh’n Потому что мое сердце тоже остановилось с тобой
Seh' die Blätter fall’n und die Straße voll Schnee Смотрите, как падают листья и улица полна снега
Glaub mir, dieser Winter wird ein paar Jahre geh’n Поверь, этой зиме пройдет несколько лет
Doch es tut nicht mehr weh Но это больше не больно
Denn mein Herz blieb auch mit dir steh’n Потому что мое сердце тоже остановилось с тобой
Ich will gar nicht wissen, welchen Namen du trägst Я даже не хочу знать, как тебя зовут
Und in welchen wildfremden Armen du schläfst И в каких странных руках ты спишь
Nein, es tut nicht mehr weh Нет, больше не болит
Denn mein Herz blieb auch mit dir steh’n Потому что мое сердце тоже остановилось с тобой
Seh' die Blätter fall’n und die Straße voll Schnee Смотрите, как падают листья и улица полна снега
Glaub mir, dieser Winter wird ein paar Jahre geh’n Поверь, этой зиме пройдет несколько лет
Doch es tut nicht mehr weh Но это больше не больно
Denn mein Herz blieb auch mit dir steh’n Потому что мое сердце тоже остановилось с тобой
Meine Trän'n sind zu Eis geworden, sie sind in mir eingefror’n Мои слезы превратились в лед, они застыли во мне
Denn es fühlt sich an, als wär in mir ein Teil gestorben Потому что мне кажется, что часть меня умерла
Ich denk' zurück an früher, was ist aus der Zeit geworden? Я думаю о прошлом, что стало с тем временем?
Ich bin nicht reich gebor’n, doch ich heilte meine Sorgen Я не родился богатым, но я исцелил свои печали
Gott ist groß, fahr' besoffen durch Charlottenburg Бог велик, проезжай пьяным по Шарлоттенбургу
Meine Trän'n trocken schon, Liebe ist nicht kostenlos Мои слезы уже высохли, любовь несвободна
Wurden in Gossen groß, du warst meine erste Liebe Вырос в канавах, ты был моей первой любовью
Hätte nie gedacht, dass ich so schnell mein Herz verliere Никогда не думал, что потеряю сердце так быстро
Madonna weint, nur Schatten, obwohl die Sonne scheint Мадонна плачет, только тени, хотя светит солнце
Wie schön du warst in dei’m Sommerkleid Как ты была прекрасна в своем летнем платье
Das eine Auge lacht und das andre weint Один глаз смеется, а другой плачет
Denn ich denke nachts an die Vergangenheit Потому что я думаю о прошлом по ночам
Ich will gar nicht wissen, welchen Namen du trägst Я даже не хочу знать, как тебя зовут
Und in welchen wildfremden Armen du schläfst И в каких странных руках ты спишь
Nein, es tut nicht mehr weh Нет, больше не болит
Denn mein Herz blieb auch mit dir steh’n Потому что мое сердце тоже остановилось с тобой
Seh' die Blätter fall’n und die Straße voll Schnee Смотрите, как падают листья и улица полна снега
Glaub mir, dieser Winter wird ein paar Jahre geh’n Поверь, этой зиме пройдет несколько лет
Doch es tut nicht mehr weh Но это больше не больно
Denn mein Herz blieb auch mit dir steh’n Потому что мое сердце тоже остановилось с тобой
Ich will gar nicht wissen, welchen Namen du trägst Я даже не хочу знать, как тебя зовут
Und in welchen wildfremden Armen du schläfst И в каких странных руках ты спишь
Nein, es tut nicht mehr weh Нет, больше не болит
Denn mein Herz blieb auch mit dir steh’n Потому что мое сердце тоже остановилось с тобой
Seh' die Blätter fall’n und die Straße voll Schnee Смотрите, как падают листья и улица полна снега
Glaub mir, dieser Winter wird ein paar Jahre geh’n Поверь, этой зиме пройдет несколько лет
Doch es tut nicht mehr weh Но это больше не больно
Denn mein Herz blieb auch mit dir steh’nПотому что мое сердце тоже остановилось с тобой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: