| Wir sind bissig wie ein Blueline, Blueline
| Мы быстрые, как блюлайн, блюлайн
|
| Die andern woll’n nur böses, doch ich wollte gut sein
| Другие хотят только плохого, а я хотел быть хорошим
|
| Wir sind bissig wie ein Blueline, Blueline
| Мы быстрые, как блюлайн, блюлайн
|
| Die andern sind nicht real, ich muss in die Booth rein
| Остальные не настоящие, мне нужно зайти в кабинку
|
| Wir sind bissig wie ein Blueline, Blueline
| Мы быстрые, как блюлайн, блюлайн
|
| Baby, du warst für mich da, aber lass es gut sein
| Малыш, ты был рядом со мной, но пусть это будет
|
| Wir sind bissig wie ein Blueline, Blueline
| Мы быстрые, как блюлайн, блюлайн
|
| Es war so ein weiter Weg und ich steckte Blut rein
| Это был такой долгий путь, и я залил его кровью
|
| Ich schreib' mein’n Text, gib mir Beat, ich brauch' zehn Minuten
| Я напишу свой текст, дай мне бит, мне нужно десять минут
|
| Fickt euch alle, ich werd' stärker, wenn sie mich verfluchen
| К черту вас всех, я становлюсь сильнее, когда они проклинают меня.
|
| Bin mit kein’m mehr cool, Sirto, mach die Masken runter
| Я больше не крут, Сирто, сними маски
|
| Dreißig K am Handgelenk, lass die Hater platzen, Bruder
| Тридцать К на запястье, поп ненавистников братан
|
| Ich bin der Junge, der alleine auf die Reise ging
| Я мальчик, который отправился в путешествие один
|
| Hab' gelernt, mir das alles selber beizubring’n
| Я научился учить себя всему этому
|
| Leute reden hinterm Rücken, traurig wie ein Schicksalsschlag
| Люди говорят за их спинами, грустно, как трагедия
|
| Sitz' im AMG, das ist der Grund, warum du mich nicht magst
| Садись в AMG, поэтому я тебе не нравлюсь
|
| Nenn mich Anonym, mein Name wird heut großgeschrieben
| Зовите меня анонимно, сегодня мое имя пишется с большой буквы.
|
| Zehn von euch abgelehnt, bin immer noch im Hof geblieben
| Десять отвергнутых тобой, так и остались во дворе
|
| «Ghetto Sterne», ja, es zeigte euch paar Stadtteile
| "Ghetto Stars", да, он показал вам несколько частей города.
|
| Ich bleibe hier, weil ich den Hype mit der Stadt teile
| Я остаюсь здесь, потому что разделяю шумиху с городом
|
| Bana ne, Herfurth? | Банан, Херфурт? |
| Ah, guck mal, was der Herr schuf
| Ах, смотрите, что создал Господь
|
| Kauft euch mein Album, wenn ihr mehr sucht
| Купите мой альбом, если вы ищете больше
|
| Ich hab’s geschafft, Mama (Ah)
| Я сделал это, мама (Ах)
|
| Und die Breitling macht bling-bling bei Nacht, Mama
| И побрякушки Breitling ночью, мама
|
| Eins in der Stadt, Mama
| Один в городе мама
|
| Wir sind bissig wie ein Blueline, Blueline
| Мы быстрые, как блюлайн, блюлайн
|
| Die andern woll’n nur böses, doch ich wollte gut sein
| Другие хотят только плохого, а я хотел быть хорошим
|
| Wir sind bissig wie ein Blueline, Blueline
| Мы быстрые, как блюлайн, блюлайн
|
| Die andern sind nicht real, ich muss in die Booth rein
| Остальные не настоящие, мне нужно зайти в кабинку
|
| Wir sind bissig wie ein Blueline, Blueline
| Мы быстрые, как блюлайн, блюлайн
|
| Baby, du warst für mich da, aber lass es gut sein
| Малыш, ты был рядом со мной, но пусть это будет
|
| Wir sind bissig wie ein Blueline, Blueline
| Мы быстрые, как блюлайн, блюлайн
|
| Es war so ein weiter Weg und ich steckte Blut rein
| Это был такой долгий путь, и я залил его кровью
|
| Blueline
| Синяя линия
|
| Ich wollte gut sein
| я хотел быть хорошим
|
| Blueline
| Синяя линия
|
| Ich muss in die Booth rein
| Я должен попасть в будку
|
| Wie ein Blueline, Blueline
| Как голубая линия, голубая линия
|
| Wie ein Blueline
| Как синяя линия
|
| Wie ein Blueline
| Как синяя линия
|
| Wie ein Blueline
| Как синяя линия
|
| Was sind halbe Mio Vorschuss für Mamas Lächeln?
| Что такое полмиллиона авансов за мамину улыбку?
|
| Auch wenn ich jetzt fort muss, lass' Karma sprechen
| Даже если мне нужно идти, пусть говорит карма
|
| Dieser Song ist für dich, Mama
| Эта песня для тебя мама
|
| Ich war lange nicht mehr home und ich hab' dich vermisst, Mama
| Я давно не был дома и скучал по тебе, мама
|
| Lauf' mei’m Traum hinterher
| Беги за моей мечтой
|
| Jede Zeile hier kommt aus der Seele, José Mourinho — bin der Auserwählte
| Каждая строчка здесь идет от души, Жозе Моуринью — избранный
|
| Ich steh' immer wieder auf, wenn ich am Boden lieg'
| Я всегда встаю, когда я на земле
|
| Sitz' im Benz und hör' Stress K — «Rosenkrieg»
| Садись в Бенц и слушай Stress K — «War of the Roses»
|
| Mach' die Tinte voll mit Blut und ich dichte mit der Schreibfeder
| Наполни чернила кровью, и я напишу пером
|
| LV-Zeichen auf mei’m Nike-Treter
| Знак LV на моих кроссовках Nike
|
| Nein, ich kenne kein zurück mehr
| Нет, я не знаю, как вернуться
|
| Rapper sind am Zittern, immer dann, wenn ich zurückkehr'
| Рэперы трясутся каждый раз, когда я возвращаюсь'
|
| Als ob die Scheiße alles Glück wär'
| Как будто дерьмо было всем счастьем
|
| Harte Arbeit zahlt sich aus, Deutschrap hat gewartet auf die Rückkehr
| Тяжелая работа окупается, немецкий рэп ждет возвращения
|
| Ich war Monate auf Flugmodus
| Я был в режиме полета в течение нескольких месяцев
|
| Schon damals der Coolste auf dem Schulfoto
| Уже тогда он был самым крутым на школьном фото
|
| Wir sind bissig wie ein Blueline, Blueline
| Мы быстрые, как блюлайн, блюлайн
|
| Die andern woll’n nur böses, doch ich wollte gut sein
| Другие хотят только плохого, а я хотел быть хорошим
|
| Wir sind bissig wie ein Blueline, Blueline
| Мы быстрые, как блюлайн, блюлайн
|
| Die andern sind nicht real, ich muss in die Booth rein
| Остальные не настоящие, мне нужно зайти в кабинку
|
| Wir sind bissig wie ein Blueline, Blueline
| Мы быстрые, как блюлайн, блюлайн
|
| Baby, du warst für mich da, aber lass es gut sein
| Малыш, ты был рядом со мной, но пусть это будет
|
| Wir sind bissig wie ein Blueline, Blueline
| Мы быстрые, как блюлайн, блюлайн
|
| Es war so ein weiter Weg und ich steckte Blut rein
| Это был такой долгий путь, и я залил его кровью
|
| Blueline
| Синяя линия
|
| Ich wollte gut sein
| я хотел быть хорошим
|
| Blueline
| Синяя линия
|
| Ich muss in die Booth rein
| Я должен попасть в будку
|
| Wie ein Blueline, Blueline
| Как голубая линия, голубая линия
|
| Wie ein Blueline
| Как синяя линия
|
| Wie ein Blueline
| Как синяя линия
|
| Wie ein Blueline | Как синяя линия |