| Five (оригинал) | Пять (перевод) |
|---|---|
| Red paints the roadside, nature runs its course | Красный красит обочину, природа идет своим чередом |
| My lonely breather, should I have remorse | Мой одинокий передышка, должен ли я раскаиваться |
| Or can you say where you’ve gone, the upper echelon | Или вы можете сказать, куда вы пошли, верхний эшелон |
| Can you say where we go, can you break the cold | Можете ли вы сказать, куда мы идем, вы можете сломать холод |
| Are we all alone? | Мы совсем одни? |
| Are we all alone? | Мы совсем одни? |
| Oh distant mother, where’s your gentle hand? | О далекая мать, где твоя нежная рука? |
| You hang stars above and make fire on the land | Вы вешаете звезды наверху и разжигаете огонь на земле |
| Why did you make us at all, to suffer and revolt? | Зачем ты вообще заставил нас страдать и бунтовать? |
| And you call us your own, do you make us whole? | И ты называешь нас своими, ты делаешь нас целыми? |
| Are we all alone? | Мы совсем одни? |
| Are we all alone? | Мы совсем одни? |
