| Uno, dos, un dos tres
| Один два один два три
|
| Unas cuantas copas de mas me tome
| Я выпил еще несколько напитков
|
| Y todo bailaba al son de mis pies
| И все танцевало под звук моих ног
|
| A ti te quiero hablar no pareces escuchar
| Я хочу поговорить с тобой, ты, кажется, не слушаешь
|
| Sonries y te vas a otro lugar
| Ты улыбаешься и уходишь в другое место
|
| Dame un cigarro y fuego tambien
| Дай мне сигарету и огонь тоже
|
| Cualquier excusa es buena otra vez
| Любое оправдание снова хорошо
|
| Me siento junto a ti
| я сижу рядом с тобой
|
| Depronto llega el
| Внезапно он приходит
|
| Y te pregunta: «Este tipo quien es?»
| И он спрашивает вас: «Кто этот парень?»
|
| Nada que perder, nada que ganar
| Нечего терять, нечего приобретать
|
| Solo una mirada y nada mas
| Всего один взгляд и ничего больше
|
| Me lo presentas le caigo muy bien
| Ты знакомишь его со мной, я ему очень нравлюсь
|
| Me invita una copa y a otra despues
| Он покупает мне выпить, а потом еще
|
| Y ella se largo sin decir adios
| И ушла не попрощавшись
|
| Dejandonos solos a los dos
| Оставив нас двоих наедине
|
| Mas tarde o temprano contigo me lo hare
| Рано или поздно я сделаю это с тобой
|
| Se que no eres facil pero lo conseguire
| Я знаю, это нелегко, но я получу это
|
| Y es que soy asi que le voy a hacer
| И вот что я собираюсь сделать с ним
|
| Hoy me ha salido todo al reves
| Сегодня все перевернулось
|
| Nada que perder, nada que ganar
| Нечего терять, нечего приобретать
|
| Solo una mirada y nada mas
| Всего один взгляд и ничего больше
|
| Nada que perder, nada que ganar
| Нечего терять, нечего приобретать
|
| Solo una mirada y nada mas
| Всего один взгляд и ничего больше
|
| Nada que perder, nada que ganar
| Нечего терять, нечего приобретать
|
| Solo una mirada y nada mas
| Всего один взгляд и ничего больше
|
| Nada que perder, nada que ganar
| Нечего терять, нечего приобретать
|
| Solo una mirada y nada mas | Всего один взгляд и ничего больше |