| Schau mich an mein kleines Mäderl
| Посмотри на меня моя маленькая девочка
|
| Und setzt dich zu mir
| И посиди со мной
|
| Lass dich umarmen und dir sagen ich hab sich lieb
| Позволь мне обнять тебя и сказать, что я люблю тебя
|
| Ich komm bestimmt blad wieder
| я обязательно вернусь
|
| Und dann wisch ich dir die Tränen
| И тогда я вытру твои слезы
|
| Mit meinem rotkarierten Türcherl aus dem Gesicht
| С моей красной клетчатой дверью от моего лица
|
| Du musst nicht traurig sein
| Тебе не нужно грустить
|
| Mein kleines Mäderl
| Моя маленькая девочка
|
| Bitte weine nicht muss ich auch von dir gehen
| Пожалуйста, не плачь, я тоже должен оставить тебя
|
| Die sterne leuchten hell an himmelszelt
| Звезды ярко сияют в небе
|
| Und früßen dich von mir
| И поздоровайся со мной
|
| Es gibt bestimmt schon bald ein wiedersehen
| Мы обязательно скоро увидимся снова
|
| Ich komm bald wieder
| я скоро вернусь
|
| Doch ein mann muss in die große weite Welt
| Но человек должен идти в большой широкий мир
|
| Und tieg im herzen glaub ich fest an unser glück
| И в глубине души твердо верю в наше счастье
|
| Ein kleines Vogerl aus der Ferne schick ich in die heimat dir
| Я пошлю птичку издалека на твою родину
|
| Mit einem lieben lieben gruß von mir
| С дорогим приветом от меня
|
| Jetzt dauert es nicht mehr lang
| Это не будет долго сейчас
|
| Dann wird ich wieder bei dir sein
| Тогда я снова буду с тобой
|
| Und dann lass ich dich nie mehr allein | И тогда я больше никогда не оставлю тебя одну |