Перевод текста песни Das kleine Haus - Andreas Gabalier

Das kleine Haus - Andreas Gabalier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das kleine Haus , исполнителя -Andreas Gabalier
Песня из альбома: Mountain Man
В жанре:Европейская музыка
Дата выпуска:03.12.2015
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Stall

Выберите на какой язык перевести:

Das kleine Haus (оригинал)Маленький дом (перевод)
Es steht ein Häuschen im Wald in der Wiese, В лесу на полянке стоит домик,
es steht da schon seit ein paar Hundert Jahren, это было там в течение нескольких сотен лет,
Was kann das Häuschen nicht alles noch wissen, Чего еще может не знать домик
und erzählen, wie es einstmal war. и рассказать, как это было.
Da steht ein Häuschen im Wald in der Wiese, В лесу на полянке стоит домик,
die schönsten Blümchen blüh'n drumherum. самые красивые цветы расцветают вокруг.
Es steht leer und fällt fast auseinander, Стоит пустой и почти разваливается,
verlassen, und kein Mensch weiß warum. заброшены и никто не знает почему.
Da steht ein Häuschen im Wald in der Wiese, В лесу на полянке стоит домик,
vor der Tür rauscht der Mühlbach vorbei. Мельничный ручей мчится перед дверью.
Kleine Kinder spielen vor’m Haus so für sich. Маленькие дети играют сами по себе перед домом.
das kleine Glück soll für immer so sein. маленькое счастье должно быть таким навсегда.
Da sind die Freunde und die Gäste aus der Ferne, Есть друзья и гости издалека,
die Tag und Nacht so einherspazier’n. которые гуляют день и ночь.
Vor der Tür ist ein kleines Laternchen, Перед дверью небольшой фонарь,
und einer in die Warmstube führt. и один ведет в теплую комнату.
In dem Häuschen im Wald in der Wiese, В домике в лесу на полянке,
hat die Jause für den Hunger gerade gereicht. закуски было достаточно для утоления голода.
Im Herrgott seinem Winkel war eine Kerze, В господнем божьем углу стояла свеча,
umsungen, das war voller Freud'. обнял, что было полно радости.
In dem Häuschen im Wald war eine Werkstatt, В домике в лесу была мастерская
Wo ein Mann vor seinem Lindenholz sitzt. Где мужчина сидит перед своей липой.
Der mit einem Fettel in der Hand und die kernigsten Hände, Тот, у кого болван и самые крепкие руки,
die man kennt, an einem Kleiderhaken schnitzt. что вы знаете, вырезает на крючке для одежды.
Jetzt hab’n sie das Häuschen im Wald niedergerissen, Теперь снесли домик в лесу,
das da gestanden hat seit ein paar Hundert Jahren. который простоял там несколько сотен лет.
nur noch gemäht wird jetzt auf der Wiese. только покос теперь на лугу.
Bald weiß keiner mehr, wie schön es mal dort warСкоро никто не вспомнит, как хорошо было там раньше
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: