Перевод текста песни Das kleine Haus - Andreas Gabalier

Das kleine Haus - Andreas Gabalier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das kleine Haus, исполнителя - Andreas Gabalier. Песня из альбома Mountain Man, в жанре Европейская музыка
Дата выпуска: 03.12.2015
Лейбл звукозаписи: Stall
Язык песни: Немецкий

Das kleine Haus

(оригинал)
Es steht ein Häuschen im Wald in der Wiese,
es steht da schon seit ein paar Hundert Jahren,
Was kann das Häuschen nicht alles noch wissen,
und erzählen, wie es einstmal war.
Da steht ein Häuschen im Wald in der Wiese,
die schönsten Blümchen blüh'n drumherum.
Es steht leer und fällt fast auseinander,
verlassen, und kein Mensch weiß warum.
Da steht ein Häuschen im Wald in der Wiese,
vor der Tür rauscht der Mühlbach vorbei.
Kleine Kinder spielen vor’m Haus so für sich.
das kleine Glück soll für immer so sein.
Da sind die Freunde und die Gäste aus der Ferne,
die Tag und Nacht so einherspazier’n.
Vor der Tür ist ein kleines Laternchen,
und einer in die Warmstube führt.
In dem Häuschen im Wald in der Wiese,
hat die Jause für den Hunger gerade gereicht.
Im Herrgott seinem Winkel war eine Kerze,
umsungen, das war voller Freud'.
In dem Häuschen im Wald war eine Werkstatt,
Wo ein Mann vor seinem Lindenholz sitzt.
Der mit einem Fettel in der Hand und die kernigsten Hände,
die man kennt, an einem Kleiderhaken schnitzt.
Jetzt hab’n sie das Häuschen im Wald niedergerissen,
das da gestanden hat seit ein paar Hundert Jahren.
nur noch gemäht wird jetzt auf der Wiese.
Bald weiß keiner mehr, wie schön es mal dort war

Маленький дом

(перевод)
В лесу на полянке стоит домик,
это было там в течение нескольких сотен лет,
Чего еще может не знать домик
и рассказать, как это было.
В лесу на полянке стоит домик,
самые красивые цветы расцветают вокруг.
Стоит пустой и почти разваливается,
заброшены и никто не знает почему.
В лесу на полянке стоит домик,
Мельничный ручей мчится перед дверью.
Маленькие дети играют сами по себе перед домом.
маленькое счастье должно быть таким навсегда.
Есть друзья и гости издалека,
которые гуляют день и ночь.
Перед дверью небольшой фонарь,
и один ведет в теплую комнату.
В домике в лесу на полянке,
закуски было достаточно для утоления голода.
В господнем божьем углу стояла свеча,
обнял, что было полно радости.
В домике в лесу была мастерская
Где мужчина сидит перед своей липой.
Тот, у кого болван и самые крепкие руки,
что вы знаете, вырезает на крючке для одежды.
Теперь снесли домик в лесу,
который простоял там несколько сотен лет.
только покос теперь на лугу.
Скоро никто не вспомнит, как хорошо было там раньше
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Umbrella ft. The Baseballs 2013
Hulapalu 2016
I sing a Liad für di 2010
What If ft. The BossHoss 2017
Great Balls Of Fire 2013
You Shook Me All Night Long ft. Jeanette Biedermann 2013
Vergiss die Heimat nie 2013
Daham bin i nur bei dir 2017
Home Sweet Home 2013
Es wär' an der Zeit 2013
Bergbauernbuam 2010
Dieser Weg 2013
So liab hob i di 2009
Mit dir 2009
Verdammt lang her 2018
Proud Mary ft. Stefanie Heinzmann 2013
Traditional Clothing 2013
Für mich bist du schön 2013
Zuckerpuppen 2013
Go For Gold 2013

Тексты песен исполнителя: Andreas Gabalier