| Es steht ein Häuschen im Wald in der Wiese,
| В лесу на полянке стоит домик,
|
| es steht da schon seit ein paar Hundert Jahren,
| это было там в течение нескольких сотен лет,
|
| Was kann das Häuschen nicht alles noch wissen,
| Чего еще может не знать домик
|
| und erzählen, wie es einstmal war.
| и рассказать, как это было.
|
| Da steht ein Häuschen im Wald in der Wiese,
| В лесу на полянке стоит домик,
|
| die schönsten Blümchen blüh'n drumherum.
| самые красивые цветы расцветают вокруг.
|
| Es steht leer und fällt fast auseinander,
| Стоит пустой и почти разваливается,
|
| verlassen, und kein Mensch weiß warum.
| заброшены и никто не знает почему.
|
| Da steht ein Häuschen im Wald in der Wiese,
| В лесу на полянке стоит домик,
|
| vor der Tür rauscht der Mühlbach vorbei.
| Мельничный ручей мчится перед дверью.
|
| Kleine Kinder spielen vor’m Haus so für sich.
| Маленькие дети играют сами по себе перед домом.
|
| das kleine Glück soll für immer so sein.
| маленькое счастье должно быть таким навсегда.
|
| Da sind die Freunde und die Gäste aus der Ferne,
| Есть друзья и гости издалека,
|
| die Tag und Nacht so einherspazier’n.
| которые гуляют день и ночь.
|
| Vor der Tür ist ein kleines Laternchen,
| Перед дверью небольшой фонарь,
|
| und einer in die Warmstube führt.
| и один ведет в теплую комнату.
|
| In dem Häuschen im Wald in der Wiese,
| В домике в лесу на полянке,
|
| hat die Jause für den Hunger gerade gereicht.
| закуски было достаточно для утоления голода.
|
| Im Herrgott seinem Winkel war eine Kerze,
| В господнем божьем углу стояла свеча,
|
| umsungen, das war voller Freud'.
| обнял, что было полно радости.
|
| In dem Häuschen im Wald war eine Werkstatt,
| В домике в лесу была мастерская
|
| Wo ein Mann vor seinem Lindenholz sitzt.
| Где мужчина сидит перед своей липой.
|
| Der mit einem Fettel in der Hand und die kernigsten Hände,
| Тот, у кого болван и самые крепкие руки,
|
| die man kennt, an einem Kleiderhaken schnitzt.
| что вы знаете, вырезает на крючке для одежды.
|
| Jetzt hab’n sie das Häuschen im Wald niedergerissen,
| Теперь снесли домик в лесу,
|
| das da gestanden hat seit ein paar Hundert Jahren.
| который простоял там несколько сотен лет.
|
| nur noch gemäht wird jetzt auf der Wiese.
| только покос теперь на лугу.
|
| Bald weiß keiner mehr, wie schön es mal dort war | Скоро никто не вспомнит, как хорошо было там раньше |