Перевод текста песни Ode to Maastricht - André Rieu

Ode to Maastricht - André Rieu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ode to Maastricht , исполнителя -André Rieu
Песня из альбома: The Homecoming!
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:31.12.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:SLG

Выберите на какой язык перевести:

Ode to Maastricht (оригинал)Ода Маастрихту (перевод)
Kom met me mee naar Maastricht! Ком встретил меня на Маастрихте!
Voor wie niet weet waar dat ligt Voor wie niet weet waar dat ligt
Ergens in het uiterste zuiden van het land Ergens in het uiterste zuiden van het land
Parel van het Limburgse land Парел ван хет Лимбургская земля
Stad met een eigen gezicht Stad встретил een eigen gezicht
Door de Romeinen gesticht Дверь де Ромейнен жест
En door den Fransen beinvloed als geen En door den Fransen beinvloed as geen
Kom maar, dan gaan we er heen! Kom maar, dan gaan we er heen!
German: Немецкий:
Komm doch mal mit und flanier Komm doch mal mit und flanier
Ich streun durch die Straßen mit dir Ich streun durch die Straßen mit dir
Stadt meiner Sehnsucht in Liebe und Schmerz Stadt meiner Sehnsucht in Liebe und Schmerz
Stadt Du triffst jeden ins Herz! Stadt Du triffst jeden ins Herz!
Stadt meiner Mutter, mein Sein Stadt meiner Mutter, mein Sein
In Dir bin ich nie allein In Dir bin ich nie allein
Bin ich geflohen und suchte mein Glück Bin ich geflohen undsuchte mein Glück
Stets kam ich zu Dir zurück Stets kam ich zu Dir zurück
Stadt meiner Heimat, mein Maastricht, mein Sein Stadt meiner Heimat, mein Maastricht, mein Sein
Nie lass ich dich noch allein! Nie lass ich dich noch allein!
English: Английский:
Come to my beautiful town Приезжайте в мой прекрасный город
Come with me, I’ll show you around Пойдем со мной, я покажу тебе окрестности
Beautiful people with love in their mind Красивые люди с любовью в мыслях
Leave all your troubles behind Оставь все свои проблемы позади
Come an I’ll show you my roots Приходите, я покажу вам свои корни
Brush up your hair, shine your boots Причешите волосы, начистите сапоги
City of Romans, of history and grace Город римлян, истории и благодати
It’s such a beautiful place Это такое красивое место
City of Maastricht, my love in my heart Город Маастрихт, моя любовь в моем сердце
Tells me that we’ll never part Говорит мне, что мы никогда не расстанемся
French: Французский:
Viens, je t’accompagn' a Maastricht Viens, je t'accompagn' a Maastricht
Vieille, melveilleux, magnifique Vieille, melveilleux, magnifique
Pont de la Meuse, les ruelles, son histoire Пон-де-ла-Маас, les ruelles, сын истории
Les gens heureux, les beaux arts Les gens heureux, изящные искусства
Viens savourer, mon amour Viens savorer, mon amour
La capitale de Limbourg Столица Лимбурга
Viens éprouver les époques a l’ancien Viens éprouver les époques a l’ancien
Viens je t’accompagne en chemin Viens je t’accompagne en chemin
Viens déguster sa parfum, son odeur Viens déguster sa parfum, son odeur
Viens je t’offir tout son coeur Viens je t’offir tout son coeur
And in Mestreechs: И в Местрихсе:
Kom met miech mèt naor Mestreech Ком встретил Мишу Мет Наор Местрих
Boe iech mie luierke kreeg Boe iech mie luierke kreeg
Hieringe biete met André Rieu Иеринге Бьете познакомилась с Андре Рьё
Walse met pijn in d’n veuj Уолс встретил Пейна в d’n veuj
Stad van zoer vleis, rommedoe Stad van Zoer vleis, rommedoe
Mestreech de geis op miech oet Mestreech de geis op miech oet
Stad zoe wies diech bis besteit 'r gein ein Stad zoe wies diech bis besteit 'r gein ein
't Heimwee nao diech deit miech pijn 't Heimwee nao diech deit miech pijn
Stad vaan 't Mooswief, de Vriethof, de wals Stad vaan 't Mooswief, de Vriethof, de vals
Paoterke Vink, Sint Servaos Паотерке Винк, Синт-Серваос
Sins iech 't ierste applaus vaan euch kreeg Sins iech 't ierste аплодисменты vaan euch kreeg
Bin iech verleef op MestreechBin iech verleef op Mestreech
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: