Перевод текста песни Train With No Love - Andre Nickatina

Train With No Love - Andre Nickatina
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Train With No Love , исполнителя -Andre Nickatina
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.08.2009
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Train With No Love (оригинал)Поезд Без Любви (перевод)
Yeah, all aboard… Ага, все на борт…
All aboard Все на борт
I know it feels insane on a train with no love Я знаю, это безумие в поезде без любви
Drugs all deep in the brain on a train with no love Наркотики глубоко в мозгу в поезде без любви
I know it feels insane on a train with no love Я знаю, это безумие в поезде без любви
…(?) deep in the brain on a train with no love …(?) Глубоко в мозгу в поезде без любви
Shit, I know it feels insane on a train with no love Черт, я знаю, что это безумие в поезде без любви
Drugs all in the brain on a train with no love Наркотики все в мозгу в поезде без любви
I know it feels insane on a train with no love Я знаю, это безумие в поезде без любви
Drugs all deep in the brain on a train with no love Наркотики глубоко в мозгу в поезде без любви
…(?), me and Jay Lee, That’s my homie and we up about a ki (?) …(?), я и Джей Ли, это мой друг, и мы насчет ки (?)
Business is good, got a new wife, I could do this for the rest of my life Бизнес идет хорошо, у меня новая жена, я мог бы заниматься этим до конца своей жизни
Hang with stars, drive fast cars, still wear a vest for protection at the bar Тусуйтесь со звездами, ездите на быстрых машинах, по-прежнему носите жилет для защиты в баре.
Smoke me a spliff, talk big shit, never in my life will I ever will slip Выкури мне косяк, говори большое дерьмо, никогда в жизни я не поскользнусь
Don’t test me cuz I’m fast with the steel, bullets come hot but they make cats Не испытывай меня, потому что я быстр со сталью, пули горячие, но они делают кошек
chill холод
Ready to kill if a cat comes short, nigga lord oh mercy dead on the porch Готов убить, если кошка не справится, ниггер-лорд, о, милосердие, мертвый на крыльце
I gotta do this cuz I can’t hesitate, if I do it too early then I’m comin’in Я должен сделать это, потому что я не могу колебаться, если я сделаю это слишком рано, тогда я приду
late поздно
Called Jay Lee, he said «Cool, Man I’m glad you got rid of that fool» Позвонил Джею Ли, он сказал: «Круто, чувак, я рад, что ты избавился от этого дурака».
He said, «There's a concert goin’downtown, The O’Jays, Whispers and James Brown» Он сказал: «Идет концерт в центре города, The O’Jays, Whispers и Джеймс Браун».
«Before you come can you make this round, we got a package comin’off Greyhound» «Прежде чем ты придешь, ты можешь сделать этот раунд, у нас есть посылка от Грейхаунда»
I said, «We do?Я сказал: «Мы делаем?
Why you didn’t tell me?» Почему ты мне не сказал?»
He said, «I was off with the family» Он сказал: «Я ушел с семьей»
I thought for a sec then said «Okay» Я подумал на секунду, потом сказал «Хорошо»
That’s the homie Jay Lee, that’s the homie from the way Это друг Джей Ли, это друг с пути
Got the information, got to the spot, picked up the drop then I got popped Получил информацию, добрался до места, поднял каплю, а потом меня вытащили
They said «We got you», read me my rights, and all I could think about was my wife Они сказали: «Мы вас поймали», прочитали мне мои права, и все, о чем я мог думать, это моя жена
Got to the station, called Jay Lee Добрался до станции, позвонил Джей Ли.
He said «Ain't nothin’I can do for ya homie» Он сказал: «Я ничего не могу сделать для тебя, друг»
Hung up the phone, I heard the dial tone Повесил трубку, я услышал гудок
Now I’m thinkin', «What the hell is goin’on?» Теперь я думаю: «Что, черт возьми, происходит?»
Damn Проклятие
I had a good lawyer, I got five years, Jay Lee did it to boost his career У меня был хороший адвокат, я получил пять лет, Джей Ли сделал это, чтобы продвинуть свою карьеру
Gave me up, to get a bigger cut and I didn’t even see it cuz I was caught up in the lust Дал мне, чтобы получить больший кусок, и я даже не видел этого, потому что я был пойман в похоти
Man this (?) made me broke, nobody’s laughin’but I feel like a joke Чувак, это (?) заставило меня сломаться, никто не смеется, но я чувствую себя шуткой
My wife is there, she’s filled with tears, She’ll have a new man in five years Моя жена там, она полна слез, У нее будет новый мужчина через пять лет
I got a cold heart, I ain’t gon’lie, but that shit right there made me cry У меня холодное сердце, я не собираюсь лгать, но это дерьмо заставило меня плакать
Trapped in the cell, the first day in my cellmate shanked me in the back with a pen Запертый в камере, в первый же день в камере мой сокамерник ударил меня ручкой по спине
I could feel it go in, I turned for revenge, he started screamin’I killed his Я чувствовал, как это вошло, я повернулся, чтобы отомстить, он начал кричать, я убил его
friend друг
I started to shake, he started to fuss, he said «Over a god damn six hundred Я начал трястись, он начал суетиться, он сказал: «За чертовы шестьсот
bucks!» баксов!»
Man he could’a killed me, he started to laugh, he said I’m gonna have to live Человек, он мог убить меня, он начал смеяться, он сказал, что мне придется жить
with my past с моим прошлым
Let the demon sit up in my brain from bringin’that pain, from movin’that caine Пусть демон сидит в моем мозгу от боли, от движения этого каина
I’m sittin’there bleedin', shit is misleadin', I’m in a hospital on the very Я сижу, истекаю кровью, дерьмо вводит в заблуждение, я в больнице на самом
first evening первый вечер
Grittin’my teeth cuz life ain’t sweet Стиснув зубы, потому что жизнь не сладка
Now I’m trapped in the belly of the beast, shit Теперь я в ловушке во чреве зверя, дерьмо
Three sixty five, I did it five times and I walked out with a lie (?) in my mind Три шестьдесят пять, я сделал это пять раз и ушел с ложью (?) в голове
No red meats, I’m back on the streets, thangs done changed, it’s a new game Никакого красного мяса, я снова на улицах, все изменилось, это новая игра
Cats that I knew that was into books had flipped the script and turned into Кошки, которые, как я знал, были в книгах, перевернули сценарий и превратились в
crooks мошенники
Homies would say that the playa Jay Lee would always say good things about me I say «Fo'real?», They say «Fo'real» Родственники сказали бы, что плайя Джей Ли всегда будет говорить обо мне хорошие вещи, я говорю «Фо'реал?», Они говорят «Фо'реал»
Too bad the homie died in a dope deal Жаль, что братан умер в сделке с наркотиками
«He left you a key for a mailbox, he said sorry 'bout somethin'…(?)» «Он оставил тебе ключ от почтового ящика, извинился за что-то…(?)»
I took the key to the mailbox, opened it up, and you know what? Я взял ключ от почтового ящика, открыл его, и знаете что?
Jay Lee left me ninety-two g’s and a note that read what I please Джей Ли оставил мне девяносто два g и записку, в которой читалось то, что мне нравится.
«Forgive me friend, for I have sinned» «Прости меня друг, ибо я согрешил»
«Sometimes we forget what life we’re in» «Иногда мы забываем, в какой жизни живем»
«I know money won’t repay the hurt, but maybe it could wash away the dirt» «Я знаю, что деньги не возместят боль, но, может быть, они смогут смыть грязь»
«Cuz we were born with hearts of gold, but as we get old, the heart gets cold» «Потому что мы родились с золотыми сердцами, но когда мы стареем, сердце холодеет»
I folded the note, and kept it with me so I could always be with the homie Jay Я сложил записку и держал ее при себе, чтобы всегда быть с другом Джеем.
Lee Ли
I thought good things, like before I done drugs, and before the train with no love Я думал о хороших вещах, например, до того, как я принял наркотики, и до поезда без любви
I called my wife, she was surprised Я позвонил жене, она была удивлена
She took me back, now how you love that? Она вернула меня, теперь как тебе это нравится?
And just like that, I’m out of the game И вот так я выхожу из игры
That was the last stop on that train Это была последняя остановка на этом поезде
Shit, I’ma tell ya… Чёрт, я тебе скажу…
And that was the last stop on that trainИ это была последняя остановка на этом поезде
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: