Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Train With No Love , исполнителя - Andre Nickatina. Дата выпуска: 10.08.2009
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Train With No Love , исполнителя - Andre Nickatina. Train With No Love(оригинал) |
| Yeah, all aboard… |
| All aboard |
| I know it feels insane on a train with no love |
| Drugs all deep in the brain on a train with no love |
| I know it feels insane on a train with no love |
| …(?) deep in the brain on a train with no love |
| Shit, I know it feels insane on a train with no love |
| Drugs all in the brain on a train with no love |
| I know it feels insane on a train with no love |
| Drugs all deep in the brain on a train with no love |
| …(?), me and Jay Lee, That’s my homie and we up about a ki (?) |
| Business is good, got a new wife, I could do this for the rest of my life |
| Hang with stars, drive fast cars, still wear a vest for protection at the bar |
| Smoke me a spliff, talk big shit, never in my life will I ever will slip |
| Don’t test me cuz I’m fast with the steel, bullets come hot but they make cats |
| chill |
| Ready to kill if a cat comes short, nigga lord oh mercy dead on the porch |
| I gotta do this cuz I can’t hesitate, if I do it too early then I’m comin’in |
| late |
| Called Jay Lee, he said «Cool, Man I’m glad you got rid of that fool» |
| He said, «There's a concert goin’downtown, The O’Jays, Whispers and James Brown» |
| «Before you come can you make this round, we got a package comin’off Greyhound» |
| I said, «We do? |
| Why you didn’t tell me?» |
| He said, «I was off with the family» |
| I thought for a sec then said «Okay» |
| That’s the homie Jay Lee, that’s the homie from the way |
| Got the information, got to the spot, picked up the drop then I got popped |
| They said «We got you», read me my rights, and all I could think about was my wife |
| Got to the station, called Jay Lee |
| He said «Ain't nothin’I can do for ya homie» |
| Hung up the phone, I heard the dial tone |
| Now I’m thinkin', «What the hell is goin’on?» |
| Damn |
| I had a good lawyer, I got five years, Jay Lee did it to boost his career |
| Gave me up, to get a bigger cut and I didn’t even see it cuz I was caught up in the lust |
| Man this (?) made me broke, nobody’s laughin’but I feel like a joke |
| My wife is there, she’s filled with tears, She’ll have a new man in five years |
| I got a cold heart, I ain’t gon’lie, but that shit right there made me cry |
| Trapped in the cell, the first day in my cellmate shanked me in the back with a pen |
| I could feel it go in, I turned for revenge, he started screamin’I killed his |
| friend |
| I started to shake, he started to fuss, he said «Over a god damn six hundred |
| bucks!» |
| Man he could’a killed me, he started to laugh, he said I’m gonna have to live |
| with my past |
| Let the demon sit up in my brain from bringin’that pain, from movin’that caine |
| I’m sittin’there bleedin', shit is misleadin', I’m in a hospital on the very |
| first evening |
| Grittin’my teeth cuz life ain’t sweet |
| Now I’m trapped in the belly of the beast, shit |
| Three sixty five, I did it five times and I walked out with a lie (?) in my mind |
| No red meats, I’m back on the streets, thangs done changed, it’s a new game |
| Cats that I knew that was into books had flipped the script and turned into |
| crooks |
| Homies would say that the playa Jay Lee would always say good things about me I say «Fo'real?», They say «Fo'real» |
| Too bad the homie died in a dope deal |
| «He left you a key for a mailbox, he said sorry 'bout somethin'…(?)» |
| I took the key to the mailbox, opened it up, and you know what? |
| Jay Lee left me ninety-two g’s and a note that read what I please |
| «Forgive me friend, for I have sinned» |
| «Sometimes we forget what life we’re in» |
| «I know money won’t repay the hurt, but maybe it could wash away the dirt» |
| «Cuz we were born with hearts of gold, but as we get old, the heart gets cold» |
| I folded the note, and kept it with me so I could always be with the homie Jay |
| Lee |
| I thought good things, like before I done drugs, and before the train with no love |
| I called my wife, she was surprised |
| She took me back, now how you love that? |
| And just like that, I’m out of the game |
| That was the last stop on that train |
| Shit, I’ma tell ya… |
| And that was the last stop on that train |
Поезд Без Любви(перевод) |
| Ага, все на борт… |
| Все на борт |
| Я знаю, это безумие в поезде без любви |
| Наркотики глубоко в мозгу в поезде без любви |
| Я знаю, это безумие в поезде без любви |
| …(?) Глубоко в мозгу в поезде без любви |
| Черт, я знаю, что это безумие в поезде без любви |
| Наркотики все в мозгу в поезде без любви |
| Я знаю, это безумие в поезде без любви |
| Наркотики глубоко в мозгу в поезде без любви |
| …(?), я и Джей Ли, это мой друг, и мы насчет ки (?) |
| Бизнес идет хорошо, у меня новая жена, я мог бы заниматься этим до конца своей жизни |
| Тусуйтесь со звездами, ездите на быстрых машинах, по-прежнему носите жилет для защиты в баре. |
| Выкури мне косяк, говори большое дерьмо, никогда в жизни я не поскользнусь |
| Не испытывай меня, потому что я быстр со сталью, пули горячие, но они делают кошек |
| холод |
| Готов убить, если кошка не справится, ниггер-лорд, о, милосердие, мертвый на крыльце |
| Я должен сделать это, потому что я не могу колебаться, если я сделаю это слишком рано, тогда я приду |
| поздно |
| Позвонил Джею Ли, он сказал: «Круто, чувак, я рад, что ты избавился от этого дурака». |
| Он сказал: «Идет концерт в центре города, The O’Jays, Whispers и Джеймс Браун». |
| «Прежде чем ты придешь, ты можешь сделать этот раунд, у нас есть посылка от Грейхаунда» |
| Я сказал: «Мы делаем? |
| Почему ты мне не сказал?» |
| Он сказал: «Я ушел с семьей» |
| Я подумал на секунду, потом сказал «Хорошо» |
| Это друг Джей Ли, это друг с пути |
| Получил информацию, добрался до места, поднял каплю, а потом меня вытащили |
| Они сказали: «Мы вас поймали», прочитали мне мои права, и все, о чем я мог думать, это моя жена |
| Добрался до станции, позвонил Джей Ли. |
| Он сказал: «Я ничего не могу сделать для тебя, друг» |
| Повесил трубку, я услышал гудок |
| Теперь я думаю: «Что, черт возьми, происходит?» |
| Проклятие |
| У меня был хороший адвокат, я получил пять лет, Джей Ли сделал это, чтобы продвинуть свою карьеру |
| Дал мне, чтобы получить больший кусок, и я даже не видел этого, потому что я был пойман в похоти |
| Чувак, это (?) заставило меня сломаться, никто не смеется, но я чувствую себя шуткой |
| Моя жена там, она полна слез, У нее будет новый мужчина через пять лет |
| У меня холодное сердце, я не собираюсь лгать, но это дерьмо заставило меня плакать |
| Запертый в камере, в первый же день в камере мой сокамерник ударил меня ручкой по спине |
| Я чувствовал, как это вошло, я повернулся, чтобы отомстить, он начал кричать, я убил его |
| друг |
| Я начал трястись, он начал суетиться, он сказал: «За чертовы шестьсот |
| баксов!» |
| Человек, он мог убить меня, он начал смеяться, он сказал, что мне придется жить |
| с моим прошлым |
| Пусть демон сидит в моем мозгу от боли, от движения этого каина |
| Я сижу, истекаю кровью, дерьмо вводит в заблуждение, я в больнице на самом |
| первый вечер |
| Стиснув зубы, потому что жизнь не сладка |
| Теперь я в ловушке во чреве зверя, дерьмо |
| Три шестьдесят пять, я сделал это пять раз и ушел с ложью (?) в голове |
| Никакого красного мяса, я снова на улицах, все изменилось, это новая игра |
| Кошки, которые, как я знал, были в книгах, перевернули сценарий и превратились в |
| мошенники |
| Родственники сказали бы, что плайя Джей Ли всегда будет говорить обо мне хорошие вещи, я говорю «Фо'реал?», Они говорят «Фо'реал» |
| Жаль, что братан умер в сделке с наркотиками |
| «Он оставил тебе ключ от почтового ящика, извинился за что-то…(?)» |
| Я взял ключ от почтового ящика, открыл его, и знаете что? |
| Джей Ли оставил мне девяносто два g и записку, в которой читалось то, что мне нравится. |
| «Прости меня друг, ибо я согрешил» |
| «Иногда мы забываем, в какой жизни живем» |
| «Я знаю, что деньги не возместят боль, но, может быть, они смогут смыть грязь» |
| «Потому что мы родились с золотыми сердцами, но когда мы стареем, сердце холодеет» |
| Я сложил записку и держал ее при себе, чтобы всегда быть с другом Джеем. |
| Ли |
| Я думал о хороших вещах, например, до того, как я принял наркотики, и до поезда без любви |
| Я позвонил жене, она была удивлена |
| Она вернула меня, теперь как тебе это нравится? |
| И вот так я выхожу из игры |
| Это была последняя остановка на этом поезде |
| Чёрт, я тебе скажу… |
| И это была последняя остановка на этом поезде |
| Название | Год |
|---|---|
| Ayo For Yayo ft. San Quinn | 2010 |
| Sun Duck Kim | 1999 |
| Jelly Bean Colored Suits | 2010 |
| Pick-cha | 2009 |
| Popeye's Certified | 2010 |
| Girls Say #3 ft. Andre Nickatina | 2009 |
| Nino Did The Cartah | 2009 |
| Nicky's (Strip Club) | 2010 |
| Raven | 2009 |
| Fist Full Of Dollars "Green Eyes" | 2009 |
| My Name Is Money | 2010 |
| Blind Genius | 2010 |
| Nickatina Says | 2009 |
| Bobby Shaw Is My Tiga | 2009 |
| 45 Caliber Raps | 2009 |
| Falcon And The Snowman ft. Equipto | 2009 |
| Gingerbread Man | 2009 |
| Summer In Florida | 2009 |
| Last Rap I'll Ever Write | 2000 |
| Jelly ft. Problem | 2012 |