| Hold the ball 'cause you just might fumble
| Держите мяч, потому что вы просто можете нащупать
|
| Goin’about 90 baby comin’out the bay bridge tunnel
| Goin'about 90 baby comin' out the Bay Bridge тоннель
|
| God gimme G’s on the double
| Боже, дай мне G на двойном
|
| Prime time trouble
| Беда в прайм-тайм
|
| Love to watch dope when it bubbles
| Люблю смотреть дурь, когда она пузырится
|
| You must be screamin (?), get a dictionary for the meanin'
| Вы, должно быть, кричите (?), возьмите словарь для смысла
|
| All up in the game like Willy Demon
| Все в игре, как Вилли Демон
|
| Straight up schemin, …(?) to a Motorola celly
| Прямая схема, ... (?) к мобильному телефону Motorola
|
| Make sure the weed bag is heavy
| Убедитесь, что мешок для сорняков тяжелый
|
| I’ve never seen a vision of somethin’so rare
| Я никогда не видел видения чего-то настолько редкого
|
| It was right there and I still had to stare
| Это было прямо там, и мне все еще приходилось смотреть
|
| Two paint brushes for a masterpiece
| Две кисти для шедевра
|
| If steak’s on the plate then I have to eat
| Если стейк на тарелке, то я должен съесть
|
| On it like a leopard, …(?) chewy on you
| На нем как леопард, ...(?) жевательный на тебе
|
| …(?) when you see me come through
| …(?), когда увидишь, как я прохожу
|
| … (?), Chuck Taylor shoes
| … (?), туфли Чака Тейлора
|
| Don’t ask me for no money, cause it really ain’t coo
| Не проси у меня денег, потому что это действительно не круто
|
| (?) is crazy, sucka don’t slip in the game
| (?) сумасшедший, сука, не проскальзывай в игре
|
| Turn around baby what’s your name
| Повернись, детка, как тебя зовут
|
| Spark like a flame, do a Jesse James
| Искра, как пламя, сделай Джесси Джеймс
|
| Hit you with somethin’that’ll give you that pain
| Ударь тебя чем-нибудь, что причинит тебе боль
|
| But anyway, (?) what you got the young friendly way
| Но в любом случае, (?) Что у тебя есть молодой дружелюбный путь
|
| It’s like livin’and dyin’like J. F Kennedy
| Это как жить и умирать, как Дж. Ф. Кеннеди
|
| Did you know if you control the chrome
| Знаете ли вы, если вы контролируете хром
|
| Then you control the dough, that controls the home
| Тогда вы контролируете тесто, которое контролирует дом
|
| Certified like a bank cheque, we’ll take a rain check
| Сертифицировано как банковский чек, мы возьмем дождевой чек
|
| And what’s next, …(?) smell like sex
| И что дальше, …(?) пахнет сексом
|
| And it’s fun, livin’my life on the run
| И это весело, жить в бегах
|
| Shootin’at (?) with a Black and Decker nail gun
| Стрельба (?) из гвоздомета Black and Decker
|
| I represent like a sinner, eat a breakfast meal at dinner
| Я представляю как грешник, ем завтрак за ужином
|
| Cheat just so I could be the winner
| Обмануть, чтобы я мог стать победителем
|
| Who cares if ya mad? | Кого волнует, если ты злишься? |
| Run and tell ya Dad
| Беги и скажи папе
|
| I do a wrestle move then I put 'em in the crab, hah
| Я делаю борцовский прием, а потом сажаю их в краба, ха
|
| Put me in the (?) when you commit that crime
| Поместите меня в (?), Когда вы совершите это преступление
|
| If you get away best believe you’ll shine
| Если ты уйдешь, лучше всего поверь, что ты будешь сиять
|
| (?) general composed on your soul
| (?) вообще сочиненный на душе
|
| And then you start to talkin’and braggin’to hoes
| И тогда вы начинаете говорить и хвастаться мотыгами
|
| Hit the Cadillac with the beat on hit
| Ударь Кадиллак битом за ударом
|
| Quipto sits on the Hennessey fifth
| Quipto сидит на пятом Hennessey
|
| Forever man, gotta get the chedda, whateva | Навсегда, мужик, должен получить чедду, что за |