| He visto en la tienda
| я видел в магазине
|
| mientras estaba haciendo mandados
| пока я бегал по делам
|
| te pregunte' de cosas sin valor
| Я спросил тебя о бесполезных вещах
|
| solo para hablar contigo
| просто поговорить с тобой
|
| Y cuando regrese' a la casa
| И когда я вернусь в дом
|
| no podía dejar de pensar en ti
| Я не мог перестать думать о тебе
|
| todos los días salgo
| каждый день я выхожу
|
| a buscar para ti, pero no te veo
| искать тебя, но я тебя не вижу
|
| sé que debería estar contigo
| я знаю, что должен быть с тобой
|
| dime siquiera tu nombre
| хоть скажи мне свое имя
|
| me das la posibilidad de encontrarte
| ты даешь мне шанс найти тебя
|
| se' que tienes pensando estar conmigo
| Я знаю, что ты думаешь быть со мной
|
| donde puedo encontrarte una vez más
| где я могу найти тебя еще раз
|
| sé que debería estar contigo
| я знаю, что должен быть с тобой
|
| me pregunto si también pensaste en mí, porque pienso en ti
| Интересно, ты тоже думал обо мне, потому что я думаю о тебе?
|
| debo estar contigo
| я должен быть с тобой
|
| algún día nos
| когда-нибудь мы
|
| volveremos a encontrar,
| мы встретимся снова
|
| yo puedo sentirlo en mi corazón
| Я чувствую это в своем сердце
|
| donde puedo encontrarte una vez más
| где я могу найти тебя еще раз
|
| sé que debería estar contigo
| я знаю, что должен быть с тобой
|
| me pregunto si también pensaste en mí, porque pienso en ti
| Интересно, ты тоже думал обо мне, потому что я думаю о тебе?
|
| debo estar contigo
| я должен быть с тобой
|
| donde puedo encontrarte una vez más
| где я могу найти тебя еще раз
|
| sé que debería estar contigo
| я знаю, что должен быть с тобой
|
| me pregunto si también pensaste en mí, porque pienso en ti
| Интересно, ты тоже думал обо мне, потому что я думаю о тебе?
|
| debo estar contigo | я должен быть с тобой |