| Pensar que el tiempo paso y ella nunca volvió
| Думать, что время прошло, и она так и не вернулась
|
| Dejo que el cielo se hiciera gris
| Я позволяю небу стать серым
|
| Por dentro el se murió como se muere una flor
| Внутри он умер, как умирает цветок
|
| Y con la espera llego la edad y así murió
| И с ожиданием пришел возраст, и вот как он умер
|
| Con ilusiones marco su destino, pero no quiso escapar
| Иллюзиями он отметил свою судьбу, но он не хотел бежать
|
| Nunca se supo por quien lloraba el nunca quiso hablar
| Никогда не было известно, о ком он плакал, он никогда не хотел говорить
|
| Hoy se preguntan con gran tristeza quien le arranco el corazón
| Сегодня с великой грустью удивляются, кто вырвал им сердце
|
| Quien se ha llevado con su partida todo el valor de amar, de amar
| Кто унес с его уходом всю ценность любви, любви
|
| Desde que solo quedo se le olvido sonreír
| Так как он только остался, он забыл улыбнуться
|
| Y ahí en silencio espero, espero y así murió
| И там в тишине я жду, я жду и вот как он умер
|
| Con ilusiones marco su destino, pero no quiso escapar
| Иллюзиями он отметил свою судьбу, но он не хотел бежать
|
| Nunca se supo por quien lloraba el nunca quiso hablar
| Никогда не было известно, о ком он плакал, он никогда не хотел говорить
|
| Hoy se preguntan con gran tristeza quien le arranco el corazón
| Сегодня с великой грустью удивляются, кто вырвал им сердце
|
| Quien se ha llevado con su partida todo el valor de amar
| Кто забрал с его уходом всю ценность любви
|
| Con ilusiones marco su destino, pero no quiso escapar
| Иллюзиями он отметил свою судьбу, но он не хотел бежать
|
| Nunca se supo por quien lloraba el nunca quiso hablar
| Никогда не было известно, о ком он плакал, он никогда не хотел говорить
|
| Hoy se preguntan con gran tristeza quien le arranco el corazón
| Сегодня с великой грустью удивляются, кто вырвал им сердце
|
| Quien se ha llevado con su partida todo el valor de amar
| Кто забрал с его уходом всю ценность любви
|
| De amar | Люблю |