| Trick of the Trade (оригинал) | Trick of the Trade (перевод) |
|---|---|
| Trick of the trade | Торговая хитрость |
| Leave your soul behind the door | Оставь свою душу за дверью |
| I’ll misbehave | я буду плохо себя вести |
| We’re not watching anymore | больше не смотрим |
| And there’s not a thing you can say | И нет ничего, что вы могли бы сказать |
| That we haven’t heard before | Что мы не слышали раньше |
| Trick of the trade | Торговая хитрость |
| I’ll talk some more | я еще поговорю |
| Though your ego seeks relief | Хотя ваше эго ищет облегчения |
| I could have sworn | я мог бы поклясться |
| That our voices the streets | Что наши голоса на улицах |
| And there’s not a thing you can do | И вы ничего не можете сделать |
| That we haven’t seen before | Что мы не видели раньше |
| Trick of the trade | Торговая хитрость |
| I’ll do some more | я сделаю еще немного |
| (Trick of the trade) | (Трюк торговли) |
| Could it be I fell asleep? | Может быть, я заснул? |
| I never guessed | я никогда не догадывался |
| That the poison went so deep | Что яд проник так глубоко |
| And there’s not a thing I can blame | И мне не в чем винить |
| I know fear takes such a hold | Я знаю, что страх захватывает |
| Trick of the trade | Торговая хитрость |
| Let’s go | Пошли |
| Let’s go | Пошли |
