| Why do you laugh at me when you know I really care
| Почему ты смеешься надо мной, когда знаешь, что мне действительно не все равно
|
| You sometimes act as though I’m not even there
| Иногда ты ведешь себя так, как будто меня даже нет
|
| And yet if you did to me the things I do to you
| И все же, если бы ты сделал со мной то, что я делаю с тобой
|
| I would surely say we’re through
| Я бы с уверенностью сказал, что мы закончили
|
| Don’t you know that I love you
| Разве ты не знаешь, что я люблю тебя
|
| I was hoping you’d love me, too
| Я надеялся, что ты тоже меня полюбишь
|
| Don’t you know that I love you, love you
| Разве ты не знаешь, что я люблю тебя, люблю тебя
|
| If I seem to you indiff’rent once or twice
| Если я покажусь тебе равнодушным раз или два
|
| It’s because I was feelin' quite that way
| Это потому, что я чувствовал себя именно так
|
| And the time I hung up the phone and didn’t speak again
| И время, когда я повесил трубку и больше не говорил
|
| Well, it’s funny to look back then
| Что ж, забавно оглянуться назад
|
| Didn’t I love you (Love you)
| Разве я не любил тебя (люблю тебя)
|
| Didn’t I love you all the time
| Разве я не любил тебя все время
|
| Didn’t you need me (Need me)
| Разве ты не нуждался во мне (нужен во мне)
|
| Wasn’t it a long, hard climb
| Разве это не был долгий и трудный подъем?
|
| Don’t you know that I love you
| Разве ты не знаешь, что я люблю тебя
|
| I was hoping you’d love me, too
| Я надеялся, что ты тоже меня полюбишь
|
| Don’t you know that I love you, love you | Разве ты не знаешь, что я люблю тебя, люблю тебя |